................................................................................ But the child's mother said, "As surely as the LORD lives and as you live, I will not leave you." So he got up and followed her.
................................................................................ ................................................................................ But the boy's mother said, "As surely as the LORD lives and you yourself live, I won't go home unless you go with me." So Elisha returned with her.
................................................................................ ................................................................................ Then the mother of the child said, “As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you.” So he arose and followed her.
................................................................................ ................................................................................ The mother of the lad said, "As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you." And he arose and followed her.
................................................................................ ................................................................................ The boy's mother said to Elisha, "As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you." So he got up and followed her.
................................................................................ ................................................................................ At this, the youngster's mother replied, "As long as you and the LORD live, I'm not leaving you!" So he got up and followed her.
................................................................................ ................................................................................ The mother of the child said, "As certainly as the LORD lives and as you live, I will not leave you." So Elisha got up and followed her back.
................................................................................ ................................................................................ The boy's mother said, "I solemnly swear, as the LORD and you live, I will not leave without you." So Elisha got up and followed her.
................................................................................ ................................................................................ And the mother of the child said, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. And he arose, and followed her.
................................................................................ ................................................................................ And the mother of the child said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
................................................................................ ................................................................................ And the mother of the child said, As the LORD lives, and as your soul lives, I will not leave you. And he arose, and followed her.
................................................................................ ................................................................................ And the mother of the child said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
................................................................................ ................................................................................ But the mother of the child said: As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. He arose, therefore, and followed her.
................................................................................ ................................................................................ And the mother of the lad said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee! And he rose up and followed her.
................................................................................ ................................................................................ And the mother of the child said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
................................................................................ ................................................................................ And the mother of the child said, As the LORD liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And he arose, and followed her.
................................................................................ ................................................................................ The mother of the child said, "As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you." He arose, and followed her.
................................................................................ ................................................................................ And the mother of the youth saith, 'Jehovah liveth, and thy soul liveth -- if I leave thee;' and he riseth and goeth after her.
................................................................................
OT
................................................................................
History
................................................................................
2Ki
................................................................................
iiKi
................................................................................
ii
................................................................................
ki
................................................................................
2
................................................................................
kg
................................................................................
2kg
................................................................................
2
................................................................................
king
................................................................................
2k
................................................................................
iik
................................................................................
2nd
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
2K
................................................................................
2K
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................