................................................................................ Hiram king of Tyre replied by letter to Solomon: "Because the LORD loves his people, he has made you their king."
................................................................................ ................................................................................ King Hiram sent this letter of reply to Solomon: "It is because the LORD loves his people that he has made you their king!
................................................................................ ................................................................................ Then Hiram the king of Tyre answered in a letter that he sent to Solomon, “Because the LORD loves his people, he has made you king over them.”
................................................................................ ................................................................................ Then Huram, king of Tyre, answered in a letter sent to Solomon: "Because the LORD loves His people, He has made you king over them."
................................................................................ ................................................................................ Then King Hiram of Tyre wrote a letter and sent it to Solomon: Because the LORD loves His people, He set you over them as king.
................................................................................ ................................................................................ In a letter that he sent to Solomon, King Hiram of Tyre wrote, "Because he loves his people, the LORD has placed you as king over them."
................................................................................ ................................................................................ King Huram of Tyre sent this letter to Solomon: "Because the LORD loves his people, he has made you their king."
................................................................................ ................................................................................ Then King Huram of Tyre responded to Solomon by sending a letter that said, "Because the LORD loves his people, he made you their king."
................................................................................ ................................................................................ Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because the LORD has loved his people, he has made you king over them.
................................................................................ ................................................................................ Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because the LORD hath loved his people, he hath made thee king over them.
................................................................................ ................................................................................ Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because the LORD has loved his people, he has made you king over them.
................................................................................ ................................................................................ Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because Jehovah loveth his people, he hath made thee king over them.
................................................................................ ................................................................................ And Hiram king of Tyre sent a letter to Solomon, saying: Because the Lord hath loved his people, therefore he hath made thee king over them.
................................................................................ ................................................................................ And Huram king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because Jehovah loved his people, he made thee king over them.
................................................................................ ................................................................................ Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because the LORD loveth his people, he hath made thee king over them.
................................................................................ ................................................................................ Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because the LORD hath loved his people, he hath made thee king over them.
................................................................................ ................................................................................ Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, "Because Yahweh loves his people, he has made you king over them."
................................................................................ ................................................................................ And Huram king of Tyre saith in writing, and sendeth unto Solomon: 'In the love of Jehovah to His people He hath given thee king over them.'
................................................................................
OT
................................................................................
History
................................................................................
2
................................................................................
Chron.
................................................................................
2Ch
................................................................................
iiCh
................................................................................
ii
................................................................................
ch
................................................................................
2
................................................................................
chr
................................................................................
2chr
................................................................................
2nd
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
2C
................................................................................
2C
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................