................................................................................ Have nothing to do with godless myths and old wives' tales; rather, train yourself to be godly.
................................................................................ ................................................................................ Do not waste time arguing over godless ideas and old wives' tales. Instead, train yourself to be godly.
................................................................................ ................................................................................ Have nothing to do with irreverent, silly myths. Rather train yourself for godliness;
................................................................................ ................................................................................ But have nothing to do with worldly fables fit only for old women. On the other hand, discipline yourself for the purpose of godliness;
................................................................................ ................................................................................ But have nothing to do with irreverent and silly myths. Rather, train yourself in godliness,
................................................................................ ................................................................................ Do not have anything to do with godless myths and fables of old women. Instead, train yourself to be godly.
................................................................................ ................................................................................ But reject those myths fit only for the godless and gullible, and train yourself for godliness.
................................................................................ ................................................................................ Don't have anything to do with godless myths that old women like to tell. Rather, train yourself to live a godly life.
................................................................................ ................................................................................ But refuse profane and old wives' tales, and exercise yourself rather unto godliness.
................................................................................ ................................................................................ But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself rather unto godliness.
................................................................................ ................................................................................ But refuse profane and old wives' fables, and exercise yourself rather to godliness.
................................................................................ ................................................................................ but refuse profane and old wives fables. And exercise thyself unto godliness:
................................................................................ ................................................................................ But avoid foolish and old wives' fables: and exercise thyself unto godliness.
................................................................................ ................................................................................ But profane and old wives' fables avoid, but exercise thyself unto piety;
................................................................................ ................................................................................ but refuse profane and old wives' fables. And exercise thyself unto godliness:
................................................................................ ................................................................................ But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself rather to godliness.
................................................................................ ................................................................................ But worldly stories, fit only for credulous old women, have nothing to do with.
................................................................................ ................................................................................ But refuse profane and old wives' fables. Exercise yourself toward godliness.
................................................................................ ................................................................................ and the profane and old women's fables reject thou, and exercise thyself unto piety,
................................................................................
NT
................................................................................
Letters
................................................................................
Epistle
................................................................................
Epistles
................................................................................
1
................................................................................
Tim.
................................................................................
1Ti
................................................................................
iTi
................................................................................
1tim
................................................................................
i
................................................................................
Tm
................................................................................
1st
................................................................................
................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
1T
................................................................................
1T
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE
................................................................................