................................................................................
For now we see only a reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known.
................................................................................
................................................................................
Now we see things imperfectly, like puzzling reflections in a mirror, but then we will see everything with perfect clarity. All that I know now is partial and incomplete, but then I will know everything completely, just as God now knows me completely.
................................................................................
................................................................................
For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I have been fully known.
................................................................................
................................................................................
For now we see in a mirror dimly, but then face to face; now I know in part, but then I will know fully just as I also have been fully known.
................................................................................
................................................................................
For now we see indistinctly, as in a mirror, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, as I am fully known.
................................................................................
................................................................................
Now we see only an indistinct image in a mirror, but then we will be face to face. Now what I know is incomplete, but then I will know fully, even as I have been fully known.
................................................................................
................................................................................
For now we see in a mirror indirectly, but then we will see face to face. Now I know in part, but then I will know fully, just as I have been fully known.
................................................................................
................................................................................
Now we see a blurred image in a mirror. Then we will see very clearly. Now my knowledge is incomplete. Then I will have complete knowledge as God has complete knowledge of me.
................................................................................
................................................................................
For now we see in a mirror dimly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
................................................................................
................................................................................
For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
................................................................................
................................................................................
For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
................................................................................
................................................................................
For now we see in a mirror, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know fully even as also I was fully known.
................................................................................
................................................................................
We see now through a glass in a dark manner; but then face to face. Now I know I part; but then I shall know even as I am known.
................................................................................
................................................................................
For we see now through a dim window obscurely, but then face to face; now I know partially, but then I shall know according as I also have been known.
................................................................................
................................................................................
For now we see in a mirror, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I have been known.
................................................................................
................................................................................
For now we see through a glass darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
................................................................................
................................................................................
For the present we see things as if in a mirror, and are puzzled; but then we shall see them face to face. For the present the knowledge I gain is imperfect; but then I shall know fully, even as I am fully known.
................................................................................
................................................................................
For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, even as I was also fully known.
................................................................................
................................................................................
for we see now through a mirror obscurely, and then face to face; now I know in part, and then I shall fully know, as also I was known;

................................................................................
NT
................................................................................
Letters
................................................................................
Epistle
................................................................................
Epistles
................................................................................
1
................................................................................
Cor.
................................................................................
1C
................................................................................
iC
................................................................................
1Cor
................................................................................
i
................................................................................
cor
................................................................................
icor
................................................................................
1st
................................................................................
icor
................................................................................

................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
1C
................................................................................
1C
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE

................................................................................

1 Corinthians 13:11
Top of Page
Top of Page