Zechariah 6 Parallel Bible Translations

Zechariah 6
swipe to see more →
BSB_STRONGS
BSB with Strong's
ESV
English Standard Version
KJV
King James Version
NASB
New American Standard Bible
NIV
New International Version
1 And again I lifted up my eyes and saw four chariots coming out from between two mountains— mountains of bronze. Again I lifted my eyes and saw, and behold, four chariots came out from between two mountains. And the mountains were mountains of bronze. And I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains <i>were</i> mountains of brass. Now I raised my eyes again and looked, and behold, four chariots were going out from between the two mountains; and the mountains <i>were</i> bronze mountains. I looked up again, and there before me were four chariots coming out from between two mountains—mountains of bronze.
2 The first chariot had red horses, the second black horses, The first chariot had red horses, the second black horses, In the first chariot <i>were</i> red horses; and in the second chariot black horses; With the first chariot <i>were</i> red horses, with the second chariot black horses, The first chariot had red horses, the second black,
3 the third white horses, and the fourth dappled horses— all of them strong. the third white horses, and the fourth chariot dappled horses—all of them strong. And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses. with the third chariot white horses, and with the fourth chariot strong spotted horses. the third white, and the fourth dappled—all of them powerful.
4 So I inquired of the angel who was speaking with me, “What are these, my lord?” Then I answered and said to the angel who talked with me, “What are these, my lord?” Then I answered and said unto the angel that talked with me, What <i>are</i> these, my lord? So I responded and said to the angel who was speaking with me, “What are these, my lord?” I asked the angel who was speaking to me, “What are these, my lord?”
5 And the angel told me, “These are the four spirits of heaven, going forth from their station before the Lord of all the earth. And the angel answered and said to me, “These are going out to the four winds of heaven, after presenting themselves before the Lord of all the earth. And the angel answered and said unto me, These <i>are</i> the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the Lord of all the earth. The angel replied to me, “These are the four spirits of heaven, going out after taking their stand before the Lord of all the earth, The angel answered me, “These are the four spirits of heaven, going out from standing in the presence of the Lord of the whole world.
6 The one with the black horses is going toward the land of the north, the one with the white horses toward the west, and the one with the dappled horses toward the south.” The chariot with the black horses goes toward the north country, the white ones go after them, and the dappled ones go toward the south country.” The black horses which <i>are</i> therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth toward the south country. with one of which the black horses are going out to the north country; and the white ones are to go out after them, while the spotted ones are to go out to the south country.” The one with the black horses is going toward the north country, the one with the white horses toward the west, and the one with the dappled horses toward the south.”
7 As the strong horses went out, they were eager to go and patrol the earth; and the LORD said, “Go and patrol the earth.” So they patrolled the earth. When the strong horses came out, they were impatient to go and patrol the earth. And he said, “Go, patrol the earth.” So they patrolled the earth. And the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth. When the strong ones went out, they were eager to go to patrol the earth. And He said, “Go, patrol the earth.” So they patrolled the earth. When the powerful horses went out, they were straining to go throughout the earth. And he said, “Go throughout the earth!” So they went throughout the earth.
8 Then the LORD summoned me and said, “Behold, those going to the land of the north have given rest to My Spirit in the land of the north.” Then he cried to me, “Behold, those who go toward the north country have set my Spirit at rest in the north country.” Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country. Then He called out to me and spoke to me, saying, “See, those who are going to the land of the north have appeased My wrath in the land of the north.” Then he called to me, “Look, those going toward the north country have given my Spirit rest in the land of the north.”
9 The word of the LORD also came to me, saying, And the word of the LORD came to me: And the word of the LORD came unto me, saying, The word of the LORD also came to me, saying, The word of the LORD came to me:
10 “Take an offering from the exiles— from Heldai, Tobijah, and Jedaiah, who have arrived from Babylon— and go that same day to the house of Josiah son of Zephaniah. “Take from the exiles Heldai, Tobijah, and Jedaiah, who have arrived from Babylon, and go the same day to the house of Josiah, the son of Zephaniah. Take of <i>them of</i> the captivity, <i>even</i> of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah; “Take <i>an offering</i> from the exiles, from Heldai, Tobijah, and Jedaiah; and you shall go the same day and enter the house of Josiah the son of Zephaniah, where they have arrived from Babylon. “Take silver and gold from the exiles Heldai, Tobijah and Jedaiah, who have arrived from Babylon. Go the same day to the house of Josiah son of Zephaniah.
11 Take silver and gold, make an ornate crown, and set it on the head of the high priest, Joshua son of Jehozadak. Take from them silver and gold, and make a crown, and set it on the head of Joshua, the son of Jehozadak, the high priest. Then take silver and gold, and make crowns, and set <i>them</i> upon the head of Joshua the son of Josedech, the high priest; Also take silver and gold, make an <i>ornate</i> crown, and set <i>it</i> on the head of Joshua the son of Jehozadak, the high priest. Take the silver and gold and make a crown, and set it on the head of the high priest, Joshua son of Jozadak.
12 And you are to tell him that this is what the LORD of Hosts says: ‘Here is a man whose name is the Branch, and He will branch out from His place and build the temple of the LORD. And say to him, ‘Thus says the LORD of hosts, “Behold, the man whose name is the Branch: for he shall branch out from his place, and he shall build the temple of the LORD. And speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name <i>is</i> The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD: Then say to him, ‘The LORD of armies says this: “Behold, <i>there is</i> a Man whose name is Branch, for He will branch out from where He is; and He will build the temple of the LORD. Tell him this is what the LORD Almighty says: ‘Here is the man whose name is the Branch, and he will branch out from his place and build the temple of the LORD.
13 Yes, He will build the temple of the LORD; He will be clothed in splendor and will sit on His throne and rule. And He will be a priest on His throne, and there will be peaceful counsel between the two.’ It is he who shall build the temple of the LORD and shall bear royal honor, and shall sit and rule on his throne. And there shall be a priest on his throne, and the counsel of peace shall be between them both.”’ Even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both. Yes, it is He who will build the temple of the LORD, and He who will bear the majesty and sit and rule on His throne. So He will be a priest on His throne, and the counsel of peace will be between the two offices.”’ It is he who will build the temple of the LORD, and he will be clothed with majesty and will sit and rule on his throne. And he will be a priest on his throne. And there will be harmony between the two.’
14 The crown will reside in the temple of the LORD as a memorial to Helem, Tobijah, Jedaiah, and the gracious son of Zephaniah. And the crown shall be in the temple of the LORD as a reminder to Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen the son of Zephaniah. And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the LORD. Now the crown will become a reminder in the temple of the LORD to Helem, Tobijah, Jedaiah, and Hen the son of Zephaniah. The crown will be given to Heldai, Tobijah, Jedaiah and Hen son of Zephaniah as a memorial in the temple of the LORD.
15 Even those far away will come and build the temple of the LORD, and you will know that the LORD of Hosts has sent Me to you. This will happen if you diligently obey the voice of the LORD your God.” “And those who are far off shall come and help to build the temple of the LORD. And you shall know that the LORD of hosts has sent me to you. And this shall come to pass, if you will diligently obey the voice of the LORD your God.” And they <i>that are</i> far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me unto you. And <i>this</i> shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the LORD your God. Those who are far away will come and build the temple of the LORD.” Then you will know that the LORD of armies has sent me to you. And it will take place if you completely obey the LORD your God. Those who are far away will come and help to build the temple of the LORD, and you will know that the LORD Almighty has sent me to you. This will happen if you diligently obey the LORD your God.”
Previous chapter
Top of Page
Top of Page