Modern Translations New International VersionThen the LORD said to me, "Take again the equipment of a foolish shepherd. New Living Translation Then the LORD said to me, “Go again and play the part of a worthless shepherd. English Standard Version Then the LORD said to me, “Take once more the equipment of a foolish shepherd. Berean Study Bible And the LORD said to me: “Take up once more the equipment of a foolish shepherd. New American Standard Bible And the LORD said to me, “Take again for yourself the equipment of a foolish shepherd. NASB 1995 The LORD said to me, "Take again for yourself the equipment of a foolish shepherd. NASB 1977 And the LORD said to me, “Take again for yourself the equipment of a foolish shepherd. Amplified Bible The LORD said to me, “Take again for yourself the equipment [of a shepherd, but this time] of a foolish shepherd. Christian Standard Bible The LORD also said to me, “Take the equipment of a foolish shepherd. Holman Christian Standard Bible The LORD also said to me: "Take the equipment of a foolish shepherd. Contemporary English Version Next, the LORD said to me, "Act like a shepherd again--this time a worthless shepherd. Good News Translation Then the LORD said to me, "Once again act the part of a shepherd, this time a worthless one. GOD'S WORD® Translation Then the LORD said to me, "Use the equipment of a foolish shepherd again. International Standard Version The LORD told me, "Pick up the tools of a worthless shepherd again, NET Bible Again the LORD said to me, "Take up once more the equipment of a foolish shepherd. Classic Translations King James BibleAnd the LORD said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd. New King James Version And the LORD said to me, “Next, take for yourself the implements of a foolish shepherd. King James 2000 Bible And the LORD said unto me, Take unto you yet the implements of a foolish shepherd. New Heart English Bible The LORD said to me, "Take for yourself yet again the equipment of a foolish shepherd. World English Bible Yahweh said to me, "Take for yourself yet again the equipment of a foolish shepherd. American King James Version And the LORD said to me, Take to you yet the instruments of a foolish shepherd. American Standard Version And Jehovah said unto me, Take unto thee yet again the instruments of a foolish shepherd. A Faithful Version And the LORD said to me, "Take to yourself yet the instruments of a foolish shepherd, Darby Bible Translation And Jehovah said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd. English Revised Version And the LORD said unto me, Take unto thee yet again the instruments of a foolish shepherd. Webster's Bible Translation And the LORD said to me, Take to thee yet the instruments of a foolish shepherd. Early Modern Geneva Bible of 1587And the Lord said vnto me, Take to thee yet the instruments of a foolish shepheard. Bishops' Bible of 1568 And the Lorde saide vnto me: Take thee also the staffe of a foolishe shephearde. Coverdale Bible of 1535 And the LORDE sayde vnto me: Take to the also the staff off a foolish shepherde: Literal Translations Literal Standard VersionAnd YHWH says to me, “Again take to yourself the instrument of a foolish shepherd. Young's Literal Translation And Jehovah saith unto me, 'Again take to thee the instrument of a foolish shepherd. Smith's Literal Translation And Jehovah will say to me, Yet take to thee the vessels of a foolish shepherd. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Lord said to me: Take to thee yet the instruments of a foolish shepherd. Catholic Public Domain Version And the Lord said to me: Still they are to you the equipment of a foolish shepherd. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH said to me again: ”Take to you a garment of a simple Shepherd Lamsa Bible And the LORD said to me, Take to yourself the clothes of a foolish shepherd. OT Translations JPS Tanakh 1917And the LORD said unto me: 'Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd. Brenton Septuagint Translation And the Lord said to me, Take yet to thee shepherd's implements belonging to an unskillful shepherd. |