Ruth 1:17
Modern Translations
New International Version
Where you die I will die, and there I will be buried. May the LORD deal with me, be it ever so severely, if even death separates you and me."

New Living Translation
Wherever you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD punish me severely if I allow anything but death to separate us!”

English Standard Version
Where you die I will die, and there will I be buried. May the LORD do so to me and more also if anything but death parts me from you.”

Berean Study Bible
Where you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD punish me, and ever so severely, if anything but death separates you and me.”

New American Standard Bible
Where you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD do so to me, and worse, if anything but death separates me from you.”

NASB 1995
"Where you die, I will die, and there I will be buried. Thus may the LORD do to me, and worse, if anything but death parts you and me."

NASB 1977
“Where you die, I will die, and there I will be buried. Thus may the LORD do to me, and worse, if anything but death parts you and me.”

Amplified Bible
Where you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD do the same to me [as He has done to you], and more also, if anything but death separates me from you.”

Christian Standard Bible
Where you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD punish me, and do so severely, if anything but death separates you and me.

Holman Christian Standard Bible
Where you die, I will die, and there I will be buried. May Yahweh punish me, and do so severely, if anything but death separates you and me.

Contemporary English Version
I will die where you die and be buried beside you. May the LORD punish me if we are ever separated, even by death!"

Good News Translation
Wherever you die, I will die, and that is where I will be buried. May the LORD's worst punishment come upon me if I let anything but death separate me from you!"

GOD'S WORD® Translation
Wherever you die, I will die, and I will be buried there with you. May the LORD strike me down if anything but death separates you and me!"

International Standard Version
Where you die, I'll die and be buried. May the LORD do this to me—and more—if anything except death comes between you and me."

NET Bible
Wherever you die, I will die--and there I will be buried. May the LORD punish me severely if I do not keep my promise! Only death will be able to separate me from you!"
Classic Translations
King James Bible
Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part thee and me.

New King James Version
Where you die, I will die, And there will I be buried. The LORD do so to me, and more also, If anything but death parts you and me.”

King James 2000 Bible
Where you die, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if anything but death parts you and me.

New Heart English Bible
where you die, will I die, and there will I be buried. The LORD do so to me, and more also, if anything but death part you and me."

World English Bible
where you die, will I die, and there will I be buried. Yahweh do so to me, and more also, if anything but death part you and me."

American King James Version
Where you die, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part you and me.

American Standard Version
where thou diest, will I die, and there will I be buried: Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part thee and me.

A Faithful Version
Where you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD do so to me, and more also, if anything but death parts you and me."

Darby Bible Translation
where thou diest will I die, and there will I be buried. Jehovah do so to me, and more also, if aught but death part me and thee!

English Revised Version
where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if aught but death part thee and me.

Webster's Bible Translation
Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if aught but death shall part thee and me.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Where thou diest, will I die, and there will I be buried. the Lord do so to me and more also, if ought but death depart thee and me.

Bishops' Bible of 1568
Where thou diest, there will I die, and there wyl I be buried: The Lord do so to me and more also, if ought but death depart thee and me.

Coverdale Bible of 1535
Loke where thou diest, there wil dye, and euen there wil I also be buried. The LORDE do this and that vnto me, death onely shal departe vs.
Literal Translations
Literal Standard Version
Where you die I die, and there I am buried; thus does YHWH to me, and thus He adds—for death itself parts between me and you.”

Young's Literal Translation
Where thou diest I die, and there I am buried; thus doth Jehovah to me, and thus doth He add -- for death itself doth part between me and thee.'

Smith's Literal Translation
Where thou shalt die, I will die, and there will I be buried: thus will Jehovah do to me, and thus will he add, for death shall separate between me and between thee.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The land that shall receive thee dying, in the same will I die: and there will I be buried. The Lord do so and so to me, and add more also, if aught but death part me and thee.

Catholic Public Domain Version
Whichever land will receive you dying, in the same I will die, and there I will have the place of my burial. May God cause these things to happen to me, and add more also, if anything except death alone should separate you and I.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the place where you will die, I shall die also, and I shall be buried. Thus shall God do to me and thus he will add to me, unless death alone will ever separate me and you!”

Lamsa Bible
Where you die, I will die, and there will I be buried; may the LORD do so to me, and more also, if even death can separate me from you.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
where thou diest, will I die, and there will I be buried; the LORD do so to me, and more also, if aught but death part thee and me.'

Brenton Septuagint Translation
And wherever thou diest, I will die, and there will I be buried: the Lord do so to me, and more also, if I leave thee, for death only shall divide between me and thee.
















Ruth 1:16
Top of Page
Top of Page