Modern Translations New International VersionTherefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus, New Living Translation So now there is no condemnation for those who belong to Christ Jesus. English Standard Version There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. Berean Study Bible Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus. New American Standard Bible Therefore there is now no condemnation at all for those who are in Christ Jesus. NASB 1995 Therefore there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus. NASB 1977 There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. Amplified Bible Therefore there is now no condemnation [no guilty verdict, no punishment] for those who are in Christ Jesus [who believe in Him as personal Lord and Savior]. Christian Standard Bible Therefore, there is now no condemnation for those in Christ Jesus, Holman Christian Standard Bible Therefore, no condemnation now exists for those in Christ Jesus, Contemporary English Version If you belong to Christ Jesus, you won't be punished. Good News Translation There is no condemnation now for those who live in union with Christ Jesus. GOD'S WORD® Translation So those who are believers in Christ Jesus can no longer be condemned. International Standard Version Therefore, there is now no condemnation for those who are in union with the Messiah Jesus. NET Bible There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. Classic Translations King James BibleThere is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit. New King James Version There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit. King James 2000 Bible There is therefore now no condemnation to them who are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit. New Heart English Bible There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus. World English Bible There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who don't walk according to the flesh, but according to the Spirit. American King James Version There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit. American Standard Version There is therefore now no condemnation to them that are in Christ Jesus. A Faithful Version Consequently, there is now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who are not walking according to the flesh, but according to the Spirit; Darby Bible Translation [There is] then now no condemnation to those in Christ Jesus. English Revised Version There is therefore now no condemnation to them that are in Christ Jesus. Webster's Bible Translation There is therefore now no condemnation to them who are in Christ Jesus, who walk not according to the flesh, but according to the Spirit. Early Modern Geneva Bible of 1587Now then there is no condemnation to them that are in Christ Iesus, which walke not after the flesh, but after the Spirit. Bishops' Bible of 1568 There is then no dampnation to them which are in Christe Iesu, which walke not after the fleshe, but after the spirite. Coverdale Bible of 1535 Then is there now no damnacion vnto the that are in Christ Iesu, which walke not after the flesh, but after ye sprete. Tyndale Bible of 1526 Ther is then no damnacion to them which are in Christ Iesu which walke not after ye flesshe: but after ye sprete. Literal Translations Literal Standard VersionThere is, then, now no condemnation to those in Christ Jesus, who walk not according to the flesh, but according to the Spirit; Berean Literal Bible Therefore there is now no condemnation to those in Christ Jesus. Young's Literal Translation There is, then, now no condemnation to those in Christ Jesus, who walk not according to the flesh, but according to the Spirit; Smith's Literal Translation Therefore now no condemnation to them in Christ Jesus, walking not according to the flesh, but according to the Spirit. Literal Emphasis Translation There is then now no punishment following condemnation to those in Christ Jesus, who walk not according to the flesh, but according to the Spirit. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTHERE is now therefore no condemnation to them that are in Christ Jesus, who walk not according to the flesh. Catholic Public Domain Version Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus, who are not walking according to the flesh. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishThere is therefore no condemnation to those in Yeshua The Messiah who do not walk in the flesh. Lamsa Bible THERE is therefore no condemnation to them who walk in the flesh after the Spirit of Jesus Christ. NT Translations Anderson New TestamentThere is now, therefore, no condemnation to those who are in Christ Jesus. Godbey New Testament There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus. Haweis New Testament THERE is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit. Mace New Testament Sentence of death therefore shall not pass upon those christians who do not lead a vicious life. Weymouth New Testament There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus; Worrell New Testament Consequently, there is now no condemnation to those who are in Christ Jesus. Worsley New Testament There is therefore now no condemnation to them that are in Christ Jesus, who walk not after the flesh but after the spirit. |