Modern Translations New International VersionFor God does not show favoritism. New Living Translation For God does not show favoritism. English Standard Version For God shows no partiality. Berean Study Bible For God does not show favoritism. New American Standard Bible For there is no partiality with God. NASB 1995 For there is no partiality with God. NASB 1977 For there is no partiality with God. Amplified Bible For God shows no partiality [no arbitrary favoritism; with Him one person is not more important than another]. Christian Standard Bible For there is no favoritism with God. Holman Christian Standard Bible There is no favoritism with God. Contemporary English Version God doesn't have any favorites! Good News Translation For God judges everyone by the same standard. GOD'S WORD® Translation God does not play favorites. International Standard Version because God does not show partiality. NET Bible For there is no partiality with God. Classic Translations King James BibleFor there is no respect of persons with God. New King James Version For there is no partiality with God. King James 2000 Bible For there is no respect of persons with God. New Heart English Bible For there is no partiality with God. World English Bible For there is no partiality with God. American King James Version For there is no respect of persons with God. American Standard Version for there is no respect of persons with God. A Faithful Version Because there is no respect of persons with God. Darby Bible Translation for there is no acceptance of persons with God. English Revised Version for there is no respect of persons with God. Webster's Bible Translation For there is no respect of persons with God. Early Modern Geneva Bible of 1587For there is no respect of persons with God. Bishops' Bible of 1568 For there is no respect of persos with God. Coverdale Bible of 1535 For there is no respecte of personnes before God: Who so euer haue synned without lawe, Tyndale Bible of 1526 For ther is no parcialyte with god. But whosoever hath synned with out lawe shall perisshe wt out lawe. Literal Translations Literal Standard VersionFor there is no favor by appearance with God, Berean Literal Bible For there is no partiality with God. Young's Literal Translation For there is no acceptance of faces with God, Smith's Literal Translation For there is no distinction of persons with God. Literal Emphasis Translation For there is not partiality with God. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor there is no respect of persons with God. Catholic Public Domain Version For there is no favoritism with God. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor there is no partiality with God. Lamsa Bible For there is no respect of persons with God. NT Translations Anderson New Testamentfor there is no respect of persons with God. Godbey New Testament For there is no respect of persons with God. Haweis New Testament for there is no acceptance of persons with God. Mace New Testament since with God there is no respect of persons. Weymouth New Testament For God pays no attention to this world's distinctions. Worrell New Testament for there is no respect of persons with God; Worsley New Testament for there is no respect of persons with God. |