Romans 14:1
Modern Translations
New International Version
Accept the one whose faith is weak, without quarreling over disputable matters.

New Living Translation
Accept other believers who are weak in faith, and don’t argue with them about what they think is right or wrong.

English Standard Version
As for the one who is weak in faith, welcome him, but not to quarrel over opinions.

Berean Study Bible
Accept him whose faith is weak, without passing judgment on his opinions.

New American Standard Bible
Now accept the one who is weak in faith, but not to have quarrels over opinions.

NASB 1995
Now accept the one who is weak in faith, but not for the purpose of passing judgment on his opinions.

NASB 1977
Now accept the one who is weak in faith, but not for the purpose of passing judgment on his opinions.

Amplified Bible
As for the one whose faith is weak, accept him [into your fellowship], but not for [the purpose of] quarreling over his opinions.

Christian Standard Bible
Welcome anyone who is weak in faith, but don’t argue about disputed matters.

Holman Christian Standard Bible
Accept anyone who is weak in faith, but don't argue about doubtful issues.

Contemporary English Version
Welcome all the Lord's followers, even those whose faith is weak. Don't criticize them for having beliefs that are different from yours.

Good News Translation
Welcome those who are weak in faith, but do not argue with them about their personal opinions.

GOD'S WORD® Translation
Welcome people who are weak in faith, but don't get into an argument over differences of opinion.

International Standard Version
Accept anyone who is weak in faith, but not for the purpose of arguing over differences of opinion.

NET Bible
Now receive the one who is weak in the faith, and do not have disputes over differing opinions.
Classic Translations
King James Bible
Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations.

New King James Version
Receive one who is weak in the faith, but not to disputes over doubtful things.

King James 2000 Bible
Receive him that is weak in the faith, but not for passing judgment.

New Heart English Bible
Now accept one who is weak in faith, but not for disputes over opinions.

World English Bible
Now accept one who is weak in faith, but not for disputes over opinions.

American King James Version
Him that is weak in the faith receive you, but not to doubtful disputations.

American Standard Version
But him that is weak in faith receive ye, yet not for decision of scruples.

A Faithful Version
Receive the one who is weak in the faith, but not for divisive arguments.

Darby Bible Translation
Now him that is weak in the faith receive, not to [the] determining of questions of reasoning.

English Revised Version
But him that is weak in faith receive ye, yet not to doubtful disputations.

Webster's Bible Translation
Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Him that is weake in the faith, receiue vnto you, but not for controuersies of disputations.

Bishops' Bible of 1568
Hym that is weake in the fayth, receaue: not to iudgementes of disputyng.

Coverdale Bible of 1535
Him that is weake in the faith, receaue vnto you, and trouble not the consciences.

Tyndale Bible of 1526
Him that is weake in the fayth receave vnto you not in disputynge and troublynge his conscience.
Literal Translations
Literal Standard Version
And receive him who is weak in the faith—not to determinations of reasonings;

Berean Literal Bible
Now receive the one being weak in the faith, not for passing judgment on reasonings.

Young's Literal Translation
And him who is weak in the faith receive ye -- not to determinations of reasonings;

Smith's Literal Translation
Him being weak in faith receive ye, not to judgments of conversations.

Literal Emphasis Translation
For the one being weak in the faith receive, not passing judgment on his reasonings.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
NOW him that is weak in faith, take unto you: not in disputes about thoughts.

Catholic Public Domain Version
But accept those who are weak in faith, without disputing about ideas.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But offer a hand to the one who is weak in faith and do not be divided by your disputes.

Lamsa Bible
He who is weak in the faith, assist him. And be consistent in your reasoning.

NT Translations
Anderson New Testament
Him that is weak in the faith, receive kindly, but not to judge his reasonings.

Godbey New Testament
But receive to yourselves him who is weak in faith, not into disputations of doubtful matters.

Haweis New Testament
HIM that is weak in faith take by the hand, and enter not into niceties of disputes.

Mace New Testament
A weak convert receive as a friend without regard to any difference of opinion.

Weymouth New Testament
I now pass to another subject. Receive as a friend a man whose faith is weak, but not for the purpose of deciding mere matters of opinion.

Worrell New Testament
But him that is weak in the faith receive ye, yet not for decisions of scruples.

Worsley New Testament
Receive him that is weak in the faith, but not to disputes about doubtful matters:








Romans 13:14
Top of Page
Top of Page