Modern Translations New International VersionYou will only observe with your eyes and see the punishment of the wicked. New Living Translation Just open your eyes, and see how the wicked are punished. English Standard Version You will only look with your eyes and see the recompense of the wicked. Berean Study Bible You will only see it with your eyes and witness the punishment of the wicked. New American Standard Bible You will only look on with your eyes And see the retaliation against the wicked. NASB 1995 You will only look on with your eyes And see the recompense of the wicked. NASB 1977 You will only look on with your eyes, And see the recompense of the wicked. Amplified Bible You will only [be a spectator as you] look on with your eyes And witness the [divine] repayment of the wicked [as you watch safely from the shelter of the Most High]. Christian Standard Bible You will only see it with your eyes and witness the punishment of the wicked. Holman Christian Standard Bible You will only see it with your eyes and witness the punishment of the wicked. Contemporary English Version And with your own eyes you will see the punishment of the wicked. Good News Translation You will look and see how the wicked are punished. GOD'S WORD® Translation You only have to look with your eyes to see the punishment of wicked people. International Standard Version Only observe it with your eyes, and you will see how the wicked are paid back. NET Bible Certainly you will see it with your very own eyes--you will see the wicked paid back. Classic Translations King James BibleOnly with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. New King James Version Only with your eyes shall you look, And see the reward of the wicked. King James 2000 Bible Only with your eyes shall you behold and see the reward of the wicked. New Heart English Bible You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked. World English Bible You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked. American King James Version Only with your eyes shall you behold and see the reward of the wicked. American Standard Version Only with thine eyes shalt thou behold, And see the reward of the wicked. A Faithful Version Only with your eyes you shall behold and see the recompense of the wicked. Darby Bible Translation Only with thine eyes shalt thou behold, and see the reward of the wicked. English Revised Version Only with thine eyes shalt thou behold, and see the reward of the wicked. Webster's Bible Translation Only with thy eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Early Modern Geneva Bible of 1587Doubtlesse with thine eyes shalt thou beholde and see the reward of the wicked. Bishops' Bible of 1568 Thou only with thine eyes shalt beholde: & see the rewarde of the vngodly. Coverdale Bible of 1535 Yee with thyne eyes shalt thou beholde, and se the rewarde of the vngodly. Literal Translations Literal Standard VersionBut with your eyes you look, "" And you see the reward of the wicked, Young's Literal Translation But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest, Smith's Literal Translation Only with thine eyes thou shalt look and thou shalt see the retribution of the unjust. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut thou shalt consider with thy eyes: and shalt see the reward of the wicked. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBut with your eyes alone you shall see the reward of the wicked. Lamsa Bible Only with your eyes shall you behold the reward of the wicked. OT Translations JPS Tanakh 1917Only with thine eyes shalt thou behold, And see the recompense of the wicked. Brenton Septuagint Translation Only with thine eyes shalt thou observe and see the reward of sinners. |