Modern Translations New International VersionFor the LORD God is a sun and shield; the LORD bestows favor and honor; no good thing does he withhold from those whose walk is blameless. New Living Translation For the LORD God is our sun and our shield. He gives us grace and glory. The LORD will withhold no good thing from those who do what is right. English Standard Version For the LORD God is a sun and shield; the LORD bestows favor and honor. No good thing does he withhold from those who walk uprightly. Berean Study Bible For the LORD God is a sun and a shield; the LORD gives grace and glory; He withholds no good thing from those who walk with integrity. New American Standard Bible For the LORD God is a sun and shield; The LORD gives grace and glory; He withholds no good thing from those who walk with integrity. NASB 1995 For the LORD God is a sun and shield; The LORD gives grace and glory; No good thing does He withhold from those who walk uprightly. NASB 1977 For the LORD God is a sun and shield; The LORD gives grace and glory; No good thing does He withhold from those who walk uprightly. Amplified Bible For the LORD God is a sun and shield; The LORD bestows grace and favor and honor; No good thing will He withhold from those who walk uprightly. Christian Standard Bible For the LORD God is a sun and shield. The LORD grants favor and honor; he does not withhold the good from those who live with integrity. Holman Christian Standard Bible For the LORD God is a sun and shield. The LORD gives grace and glory; He does not withhold the good from those who live with integrity. Contemporary English Version Our LORD and our God, you are like the sun and also like a shield. You treat us with kindness and with honor, never denying any good thing to those who live right. Good News Translation The LORD is our protector and glorious king, blessing us with kindness and honor. He does not refuse any good thing to those who do what is right. GOD'S WORD® Translation The LORD God is a sun and shield. The LORD grants favor and honor. He does not hold back any blessing from those who live innocently. International Standard Version For the LORD God is a sun and shield; the LORD grants grace and favor; the LORD will not withhold any good thing from those who walk blamelessly. NET Bible For the LORD God is our sovereign protector. The LORD bestows favor and honor; he withholds no good thing from those who have integrity. Classic Translations King James BibleFor the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly. New King James Version For the LORD God is a sun and shield; The LORD will give grace and glory; No good thing will He withhold From those who walk uprightly. King James 2000 Bible For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly. New Heart English Bible For the LORD God is a sun and a shield. The LORD will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly. World English Bible For Yahweh God is a sun and a shield. Yahweh will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly. American King James Version For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly. American Standard Version For Jehovah God is a sun and a shield: Jehovah will give grace and glory; No good thing will he withhold from them that walk uprightly. A Faithful Version For the LORD God is a sun and shield; the LORD will give grace and glory; no good thing will He withhold from those who walk uprightly. Darby Bible Translation For Jehovah Elohim is a sun and shield: Jehovah will give grace and glory; no good thing will he withhold from them that walk uprightly. English Revised Version For the LORD God is a sun and a shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly. Webster's Bible Translation For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good will he withhold from them that walk uprightly. Early Modern Geneva Bible of 1587For the Lord God is the sunne and shielde vnto vs: the Lord will giue grace and glory, and no good thing will he withhold from them that walke vprightly. Bishops' Bible of 1568 For God the Lorde is a sunne and a shielde: God geueth grace and worship, he withholdeth no good thyng from them that liue in any perfection. Coverdale Bible of 1535 For the LORDE God is a light and defence, the LORDE wil geue grace & worshipe, and no good thinge shal he witholde from them, that lyue a godly life. Literal Translations Literal Standard VersionFor YHWH God [is] a sun and a shield, "" YHWH gives grace and glory. He does not withhold good "" To those walking in uprightness. Young's Literal Translation For a sun and a shield is Jehovah God, Grace and honour doth Jehovah give. He withholdeth not good To those walking in uprightness. Smith's Literal Translation For Jehovah God a sun and shield: Jehovah will give grace and glory; he will not withhold good to those going uprightly. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor God loveth mercy and truth: the Lord will give grace and glory. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause LORD JEHOVAH is God, our sustainer and our helper; LORD JEHOVAH will give love and honor and will not withhold his good things from those who walk in perfection. Lamsa Bible For the LORD God is our supply and our helper; the LORD will give grace and glory; no good thing will he withhold from them that walk uprightly. OT Translations JPS Tanakh 1917For the LORD God is a sun and a shield; The LORD giveth grace and glory; No good thing will He withhold from them that walk uprightly. Brenton Septuagint Translation For the Lord loves mercy and truth: God will give grace and glory: the Lord will not withhold good things from them that walk in innocence. |