Modern Translations New International VersionFrom birth I have relied on you; you brought me forth from my mother's womb. I will ever praise you. New Living Translation Yes, you have been with me from birth; from my mother’s womb you have cared for me. No wonder I am always praising you! English Standard Version Upon you I have leaned from before my birth; you are he who took me from my mother’s womb. My praise is continually of you. Berean Study Bible I have leaned on You since birth; You pulled me from my mother’s womb. My praise is always for You. New American Standard Bible I have leaned on you since my birth; You are He who took me from my mother’s womb; My praise is continually of You. NASB 1995 By You I have been sustained from my birth; You are He who took me from my mother's womb; My praise is continually of You. NASB 1977 By Thee I have been sustained from my birth; Thou art He who took me from my mother’s womb; My praise is continually of Thee. Amplified Bible Upon You have I relied and been sustained from my birth; You are He who took me from my mother’s womb and You have been my benefactor from that day. My praise is continually of You. Christian Standard Bible I have leaned on you from birth; you took me from my mother’s womb. My praise is always about you. Holman Christian Standard Bible I have leaned on You from birth; You took me from my mother's womb. My praise is always about You. Contemporary English Version I have relied on you from the day I was born. You brought me safely through birth, and I always praise you. Good News Translation I have relied on you all my life; you have protected me since the day I was born. I will always praise you. GOD'S WORD® Translation I depended on you before I was born. You took me from my mother's womb. My songs of praise constantly speak about you. International Standard Version I depended on you since birth, when you brought me from my mother's womb; I praise you continuously. NET Bible I have leaned on you since birth; you pulled me from my mother's womb. I praise you continually. Classic Translations King James BibleBy thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee. New King James Version By You I have been upheld from birth; You are He who took me out of my mother’s womb. My praise shall be continually of You. King James 2000 Bible By you have I been upheld from birth: you are he that took me out of my mother's womb: my praise shall be continually of you. New Heart English Bible I have relied on you from the womb. From my mother?s womb you are my strength. I will always praise you. World English Bible I have relied on you from the womb. You are he who took me out of my mother's womb. I will always praise you. American King James Version By you have I been held up from the womb: you are he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of you. American Standard Version By thee have I been holden up from the womb; Thou art he that took me out of my mother's bowels: My praise shall be continually of thee. A Faithful Version By You I have been upheld from the womb; You are He who took me out of my mother's belly; my praise always shall be of You. Darby Bible Translation On thee have I been stayed from the womb; from the bowels of my mother thou didst draw me forth: my praise shall be continually of thee. English Revised Version By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee. Webster's Bible Translation By thee have I been sustained from my birth: thou art he that brought me into life: my praise shall be continually of thee. Early Modern Geneva Bible of 1587Vpon thee haue I beene stayed from the wombe: thou art he that tooke me out of my mothers bowels: my praise shalbe alwaies of thee. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 I haue leaned vpo ye euer sens I was borne, thou art he that toke me out of my mothers wombe, therfore is my prayse allwaye of the. Literal Translations Literal Standard VersionI have been supported from the womb by You, "" You cut me out from my mother’s bowels, "" My praise [is] continually in You. Young's Literal Translation By Thee I have been supported from the womb, From my mother's bowels Thou dost cut me out, In Thee is my praise continually. Smith's Literal Translation Upon thee was I supported from the womb: from the bowels of my mother thou didst separate me: in thee my praise always. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBy thee have I been confirmed from the womb: from my mother's womb thou art my protector. Of thee shall I continually sing: Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedFor I have been sustained upon you from the womb and from the bowels of my mother you are my trust; I am always praising you. Lamsa Bible By thee have I been sustained from the womb; thou art my hope since I was in my mother's body; my praise is continually of thee. OT Translations JPS Tanakh 1917Upon Thee have I stayed myself from birth; Thou art he that took me out of my mother's womb; My praise is continually of Thee. Brenton Septuagint Translation On thee have I been stayed from the womb: from the belly of my mother thou art my protector: of thee is my praise continually. |