Modern Translations New International VersionEven my close friend, someone I trusted, one who shared my bread, has turned against me. New Living Translation Even my best friend, the one I trusted completely, the one who shared my food, has turned against me. English Standard Version Even my close friend in whom I trusted, who ate my bread, has lifted his heel against me. Berean Study Bible Even my close friend whom I trusted, the one who shared my bread, has lifted up his heel against me. New American Standard Bible Even my close friend in whom I trusted, Who ate my bread, Has lifted up his heel against me. NASB 1995 Even my close friend in whom I trusted, Who ate my bread, Has lifted up his heel against me. NASB 1977 Even my close friend, in whom I trusted, Who ate my bread, Has lifted up his heel against me. Amplified Bible Even my own close friend in whom I trusted, Who ate my bread, Has lifted up his heel against me [betraying me]. Christian Standard Bible Even my friend in whom I trusted, one who ate my bread, has raised his heel against me. Holman Christian Standard Bible Even my friend in whom I trusted, one who ate my bread, has raised his heel against me. Contemporary English Version My most trusted friend has turned against me, though he ate at my table. Good News Translation Even my best friend, the one I trusted most, the one who shared my food, has turned against me. GOD'S WORD® Translation Even my closest friend whom I trusted, the one who ate my bread, has lifted his heel against me. International Standard Version As for my best friend, the one in whom I trusted, the one who ate my bread, even he has insulted me! NET Bible Even my close friend whom I trusted, he who shared meals with me, has turned against me. Classic Translations King James BibleYea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me. New King James Version Even my own familiar friend in whom I trusted, Who ate my bread, Has lifted up his heel against me. King James 2000 Bible Yea, my own familiar friend, in whom I trusted, who did eat of my bread, has lifted up his heel against me. New Heart English Bible Even my own close friend, in whom I trusted, who ate my bread, has lifted up his heel against me. World English Bible Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate bread with me, has lifted up his heel against me. American King James Version Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, has lifted up his heel against me. American Standard Version Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, Who did eat of my bread, Hath lifted up his heel against me. A Faithful Version Even a man, my close friend in whom I trusted, who ate of my bread, has lifted up his heel against me. Darby Bible Translation Yea, mine own familiar friend, in whom I confided, who did eat of my bread, hath lifted up [his] heel against me. English Revised Version Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me. Webster's Bible Translation Yes, my own familiar friend, in whom I trusted, who ate of my bread, hath lifted up his heel against me. Early Modern Geneva Bible of 1587Yea, my familiar friend, whom I trusted, which did eate of my bread, hath lifted vp the heele against me. Bishops' Bible of 1568 Yea besides this, euen myne owne friende whom I trusted: which dyd also eate of my bread, hath kicked very much agaynst me. Coverdale Bible of 1535 Yee euen myne owne familier frende, whom I trusted, which dyd eate my bred, hath lift vp his hele agaynst me. Literal Translations Literal Standard VersionEven my ally, in whom I trusted, "" One eating my bread, "" Made the heel great against me, Young's Literal Translation Even mine ally, in whom I trusted, One eating my bread, made great the heel against me, Smith's Literal Translation Also the man of my peace whom I trusted in him, eating my bread, magnified the heel against me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor even the man of peace, in whom I trusted, who ate my bread, hath greatly supplanted me. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedEven a man invoking my peace, in whom I trusted, ate my bread, for I trusted in him; he was very treacherous against me. Lamsa Bible Yea, even the man who visits me, in whom I trust, who eats my bread and whom I trust, betrays me. OT Translations JPS Tanakh 1917Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, who did eat of my bread, Hath lifted up his heel against me. Brenton Septuagint Translation For even the man of my peace, in whom I trusted, who ate my bread, lifted up his heel against me. |