Psalm 39:2
Modern Translations
New International Version
So I remained utterly silent, not even saying anything good. But my anguish increased;

New Living Translation
But as I stood there in silence— not even speaking of good things— the turmoil within me grew worse.

English Standard Version
I was mute and silent; I held my peace to no avail, and my distress grew worse.

Berean Study Bible
I was speechless and still; I remained silent, even from speaking good, and my sorrow was stirred.

New American Standard Bible
I was mute and silent, I refused to say even something good, And my pain was stirred up.

NASB 1995
I was mute and silent, I refrained even from good, And my sorrow grew worse.

NASB 1977
I was dumb and silent, I refrained even from good; And my sorrow grew worse.

Amplified Bible
I was mute and silent [before my enemies], I refrained even from good, And my distress grew worse.

Christian Standard Bible
I was speechless and quiet; I kept silent, even from speaking good, and my pain intensified.

Holman Christian Standard Bible
I was speechless and quiet; I kept silent, even from speaking good, and my pain intensified.

Contemporary English Version
I kept completely silent, but it did no good, and I hurt even worse.

Good News Translation
I kept quiet, not saying a word, not even about anything good! But my suffering only grew worse,

GOD'S WORD® Translation
I remained totally speechless. I kept silent, although it did me no good. While I was deep in thought, my pain grew worse.

International Standard Version
I was as silent as a mute person; I said nothing, not even something good, and my distress deepened.

NET Bible
I was stone silent; I held back the urge to speak. My frustration grew;
Classic Translations
King James Bible
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.

New King James Version
I was mute with silence, I held my peace even from good; And my sorrow was stirred up.

King James 2000 Bible
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.

New Heart English Bible
I was mute with silence. I held my peace, even from good. My sorrow was stirred.

World English Bible
I was mute with silence. I held my peace, even from good. My sorrow was stirred.

American King James Version
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.

American Standard Version
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; And my sorrow was stirred.

A Faithful Version
I became dumb, keeping silent; I said nothing good, and yet my sorrow grew worse.

Darby Bible Translation
I was dumb with silence, I held my peace from good; and my sorrow was stirred.

English Revised Version
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.

Webster's Bible Translation
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I was dumme & spake nothing: I kept silece euen from good, and my sorow was more stirred.

Bishops' Bible of 1568
I became dumbe through scilence, I helde my peace from speakyng of good wordes: but the more was my sorowe increased.

Coverdale Bible of 1535
I helde my tonge, I was domme, I kepte sylence, yee eue from good wordes, but it was payne and grefe to me.
Literal Translations
Literal Standard Version
I was mute [with] silence, "" I kept silent from good, and my pain is excited.

Young's Literal Translation
I was dumb with silence, I kept silent from good, and my pain is excited.

Smith's Literal Translation
I was dumb with silence, I was silent from good, and my pain was moved.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I was dumb, and was humbled, and kept silence from good things : and my sorrow was renewed.

Catholic Public Domain Version
I was silenced and humbled, and I was quiet before good things, and my sorrow was renewed.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
I was dumb; I was sorrowful and grieved for what is good and my sorrow was agitated.

Lamsa Bible
I was dumb and sorrowful, I was wretched, I held myself aloof, even from good; and my sorrow was multiplied.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
I was dumb with silence; I held my peace, had no comfort; And my pain was held in check.

Brenton Septuagint Translation
I was dumb, and humbled myself, and kept silence from good words; and my grief was renewed.
















Psalm 39:1
Top of Page
Top of Page