Modern Translations New International Versionto carry out the sentence written against them-- this is the glory of all his faithful people. Praise the LORD. New Living Translation to execute the judgment written against them. This is the glorious privilege of his faithful ones. Praise the LORD! English Standard Version to execute on them the judgment written! This is honor for all his godly ones. Praise the LORD! Berean Study Bible to execute the judgment written against them. This honor is for all His saints. Hallelujah! New American Standard Bible To execute against them the judgment written. This is an honor for all His godly ones. Praise the LORD! NASB 1995 To execute on them the judgment written; This is an honor for all His godly ones. Praise the LORD! NASB 1977 To execute on them the judgment written; This is an honor for all His godly ones. Praise the LORD! Amplified Bible To execute on them the judgment written. This is the honor for all His godly ones. Praise the LORD! (Hallelujah!) Christian Standard Bible carrying out the judgment decreed against them. This honor is for all his faithful people. Hallelujah! Holman Christian Standard Bible carrying out the judgment decreed against them. This honor is for all His godly people. Hallelujah! Contemporary English Version Punish them as they deserve; this is the privilege of God's faithful people. Shout praises to the LORD! Good News Translation to punish the nations as God has commanded. This is the victory of God's people. Praise the LORD! GOD'S WORD® Translation to carry out the judgment that is written against them. This is an honor that belongs to all his godly ones. Hallelujah! International Standard Version and executing the judgment written against them. This is honor for all the ones he loves. Hallelujah! NET Bible and execute the judgment to which their enemies have been sentenced. All his loyal followers will be vindicated. Praise the LORD! Classic Translations King James BibleTo execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD. New King James Version To execute on them the written judgment— This honor have all His saints. Praise the LORD! King James 2000 Bible To execute upon them the judgment written: this honor have all his saints. Praise you the LORD. New Heart English Bible to execute on them the written judgment. All his faithful ones have this honor. Praise the LORD. World English Bible to execute on them the written judgment. All his saints have this honor. Praise Yah! American King James Version To execute on them the judgment written: this honor have all his saints. Praise you the LORD. American Standard Version To execute upon them the judgment written: This honor have all his saints. Praise ye Jehovah. A Faithful Version To carry out upon them the judgment written--this honor have all His saints. O praise the LORD! Darby Bible Translation To execute upon them the judgment written. This honour have all his saints. Hallelujah! English Revised Version To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD. Webster's Bible Translation To execute upon them the judgment written: this honor have all his saints. Praise ye the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587That they may execute vpon them the iudgement that is written: this honour shall be to all his Saintes. Prayse ye the Lord. Bishops' Bible of 1568 That they may execute the iudgement prescribed: this honour shalbe to all his saintes. Prayse ye the Lorde. Coverdale Bible of 1535 That they maye be auenged of them, as it is written, Soch honoure haue all his sayntes. Halleluya. Literal Translations Literal Standard VersionTo do among them the judgment written, "" It [is] an honor for all his saints. Praise YAH! Young's Literal Translation To do among them the judgment written, An honour it is for all his saints. Praise ye Jah! Smith's Literal Translation To do upon them the judgment written: this honor to all his godly ones. Praise ye Jah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTo execute upon them the judgment that is written: this glory is to all his saints. Alleluia. Catholic Public Domain Version to obtain judgment over them, as it has been written. This is glory for all his saints. Alleluia. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedTo do for them the judgment that is written. Glory to all his righteous ones! Lamsa Bible To execute upon them the judgment that is written; and give glory to all his saints. Praise the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917To execute upon them the judgment written; He is the glory of all His saints. Hallelujah. Brenton Septuagint Translation to execute on them the judgment written: this honour have all his saints. |