Modern Translations New International VersionYou covered it with the watery depths as with a garment; the waters stood above the mountains. New Living Translation You clothed the earth with floods of water, water that covered even the mountains. English Standard Version You covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains. Berean Study Bible You covered it with the deep like a garment; the waters stood above the mountains. New American Standard Bible You covered it with the deep sea as with a garment; The waters were standing above the mountains. NASB 1995 You covered it with the deep as with a garment; The waters were standing above the mountains. NASB 1977 Thou didst cover it with the deep as with a garment; The waters were standing above the mountains. Amplified Bible You covered it with the deep as with a garment; The waters were standing above the mountains. Christian Standard Bible You covered it with the deep as if it were a garment; the water stood above the mountains. Holman Christian Standard Bible You covered it with the deep as if it were a garment; the waters stood above the mountains. Contemporary English Version You covered the earth with the ocean that rose above the mountains. Good News Translation You placed the ocean over it like a robe, and the water covered the mountains. GOD'S WORD® Translation You covered the earth with an ocean as though it were a robe. Water stood above the mountains International Standard Version You covered the primeval ocean like a garment; the water stood above the mountains. NET Bible The watery deep covered it like a garment; the waters reached above the mountains. Classic Translations King James BibleThou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains. New King James Version You covered it with the deep as with a garment; The waters stood above the mountains. King James 2000 Bible You covered it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains. New Heart English Bible You covered it with the deep as with a cloak. The waters stood above the mountains. World English Bible You covered it with the deep as with a cloak. The waters stood above the mountains. American King James Version You covered it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains. American Standard Version Thou coveredst it with the deep as with a vesture; The waters stood above the mountains. A Faithful Version You covered it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains. Darby Bible Translation Thou hadst covered it with the deep, as with a vesture; the waters stood above the mountains: English Revised Version Thou coveredst it with the deep as with a vesture; the waters stood above the mountains. Webster's Bible Translation Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains. Early Modern Geneva Bible of 1587Thou coueredst it with the deepe as with a garment: the waters woulde stand aboue the mountaines. Bishops' Bible of 1568 Thou coueredst it with the deepe, lyke as with a garment: the waters stande vpon the hilles. Coverdale Bible of 1535 Thou couerest it with the depe like as with a garmet, so that the waters stonde aboue the hilles. Literal Translations Literal Standard VersionThe abyss! You have covered it as with clothing, "" Waters stand above hills. Young's Literal Translation The abyss! as with clothing Thou hast covered it, Above hills do waters stand. Smith's Literal Translation The deep thou coveredst it as a garment: the waters will stand upon the mountains. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe deep like a garment is its clothing: above the mountains shall the waters stand. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe deep was like a cloak for its covering and above the mountains the waters rose up. Lamsa Bible Thou coveredst it with the deep as with a garment; the waters stood above the mountains. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou didst cover it with the deep as with a vesture; The waters stood above the mountains. Brenton Septuagint Translation The deep, as it were a garment, is his covering: the waters shall stand on the hills. |