Modern Translations New International VersionA troublemaker and a villain, who goes about with a corrupt mouth, New Living Translation What are worthless and wicked people like? They are constant liars, English Standard Version A worthless person, a wicked man, goes about with crooked speech, Berean Study Bible A worthless person, a wicked man, walks with a perverse mouth, New American Standard Bible A worthless person, a wicked man, Is one who walks with a perverse mouth, NASB 1995 A worthless person, a wicked man, Is the one who walks with a perverse mouth, NASB 1977 A worthless person, a wicked man, Is the one who walks with a false mouth, Amplified Bible A worthless person, a wicked man, Is one who walks with a perverse (corrupt, vulgar) mouth. Christian Standard Bible A worthless person, a wicked man goes around speaking dishonestly, Holman Christian Standard Bible A worthless person, a wicked man goes around speaking dishonestly, Contemporary English Version Worthless liars go around Good News Translation Worthless, wicked people go around telling lies. GOD'S WORD® Translation A good-for-nothing scoundrel is a person who has a dishonest mouth. International Standard Version A worthless man, a wicked man, goes around with devious speech, NET Bible A worthless and wicked person walks around saying perverse things; Classic Translations King James BibleA naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. New King James Version A worthless person, a wicked man, Walks with a perverse mouth; King James 2000 Bible A worthless person, a wicked man, walks with a perverse mouth. New Heart English Bible A worthless person, a man of iniquity, is he who walks with a perverse mouth; World English Bible A worthless person, a man of iniquity, is he who walks with a perverse mouth; American King James Version A naughty person, a wicked man, walks with a fraudulent mouth. American Standard Version A worthless person, a man of iniquity, Is he that walketh with a perverse mouth; A Faithful Version A worthless person, a wicked man, walks with a perverse mouth, Darby Bible Translation A man of Belial, a wicked person, is he that goeth about with a perverse mouth; English Revised Version A worthless person, a man of iniquity; he walketh with a froward mouth; Webster's Bible Translation A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. Early Modern Geneva Bible of 1587The vnthriftie man and the wicked man walketh with a froward mouth. Bishops' Bible of 1568 An vngodly person, a wicked man, goeth with a frowarde mouth. Coverdale Bible of 1535 A dissemblynge person, a wicked man goeth with a frowarde mouth: Literal Translations Literal Standard VersionA man of worthlessness, a man of iniquity, "" Walking [with] perverseness of mouth, Young's Literal Translation A man of worthlessness, a man of iniquity, Walking with perverseness of mouth, Smith's Literal Translation A man of Belial, a man of iniquity, goes with perverseness of mouth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleA man that is an apostate, an unprofitable man, walketh with a perverse mouth, Catholic Public Domain Version An apostate man, a harmful man, walks with a perverse mouth; Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedA foolish evil man walks in rebellion. Lamsa Bible A fool, a wicked man, is unscrupulous. OT Translations JPS Tanakh 1917A base person, a man of iniquity, Is he that walketh with a froward mouth; Brenton Septuagint Translation A foolish man and a transgressor goes in ways that are not good. |