Modern Translations New International VersionA scoundrel plots evil, and on their lips it is like a scorching fire. New Living Translation Scoundrels create trouble; their words are a destructive blaze. English Standard Version A worthless man plots evil, and his speech is like a scorching fire. Berean Study Bible A worthless man digs up evil, and his speech is like a scorching fire. New American Standard Bible A worthless person digs up evil, While his words are like scorching fire. NASB 1995 A worthless man digs up evil, While his words are like scorching fire. NASB 1977 A worthless man digs up evil, While his words are as a scorching fire. Amplified Bible A worthless man devises and digs up evil, And the words on his lips are like a scorching fire. Christian Standard Bible A worthless person digs up evil, and his speech is like a scorching fire. Holman Christian Standard Bible A worthless man digs up evil, and his speech is like a scorching fire. Contemporary English Version Worthless people plan trouble. Even their words burn like a flaming fire. Good News Translation Evil people look for ways to harm others; even their words burn with evil. GOD'S WORD® Translation A worthless person plots trouble, and his speech is like a burning fire. International Standard Version A worthless person concocts evil gossip — his lips are like a burning fire. NET Bible A wicked scoundrel digs up evil, and his slander is like a scorching fire. Classic Translations King James BibleAn ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire. New King James Version An ungodly man digs up evil, And it is on his lips like a burning fire. King James 2000 Bible An ungodly man digs up evil: and in his lips there is as a burning fire. New Heart English Bible A worthless man devises mischief. His speech is like a scorching fire. World English Bible A worthless man devises mischief. His speech is like a scorching fire. American King James Version An ungodly man digs up evil: and in his lips there is as a burning fire. American Standard Version A worthless man deviseth mischief; And in his lips there is as a scorching fire. A Faithful Version An ungodly man digs up evil, and his lips are like a burning fire. Darby Bible Translation A man of Belial diggeth up evil, and on his lips there is as a scorching fire. English Revised Version A worthless man deviseth mischief: and in his lips there is as a scorching fire. Webster's Bible Translation An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire. Early Modern Geneva Bible of 1587A wicked man diggeth vp euill, and in his lippes is like burning fire. Bishops' Bible of 1568 An vngodly person stirreth vp euyll, and in his lippes he is as an hotte burnyng fyre. Coverdale Bible of 1535 An vngodly personne stereth vp euell, and in his lippes he is as an whote burnynge fyre. Literal Translations Literal Standard VersionA worthless man is preparing evil, "" And on his lips [is] as a burning fire. Young's Literal Translation A worthless man is preparing evil, And on his lips -- as a burning fire. Smith's Literal Translation A man of Belial dug up evil, and upon his lips, as a burning fire. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe wicked man diggeth evil, and in his lips is a burning fire. Catholic Public Domain Version The impious man digs up evil, and in his lips is a burning fire. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAn evil man forges evil and fire burns from his mouth. Lamsa Bible An ungodly man devises evil; out of his mouth issues a burning fire. OT Translations JPS Tanakh 1917An ungodly man diggeth up evil, And in his lips there is as a burning fire. Brenton Septuagint Translation But the perverse bears destruction upon his own mouth: a foolish man digs up evil for himself, and treasures fire on his own lips. |