Modern Translations New International VersionBut if her husband says nothing to her about it from day to day, then he confirms all her vows or the pledges binding on her. He confirms them by saying nothing to her when he hears about them. New Living Translation But if he does not object on the day he hears of it, then he is agreeing to all her vows and pledges. English Standard Version But if her husband says nothing to her from day to day, then he establishes all her vows or all her pledges that are upon her. He has established them, because he said nothing to her on the day that he heard of them. Berean Study Bible But if her husband says nothing to her from day to day, then he confirms all the vows and pledges that bind her. He has confirmed them, because he said nothing to her on the day he heard about them. New American Standard Bible But if her husband in fact says nothing to her from day to day, then he confirms all her vows or all her binding obligations which are on her; he has confirmed them, because he said nothing to her on the day he heard them. NASB 1995 "But if her husband indeed says nothing to her from day to day, then he confirms all her vows or all her obligations which are on her; he has confirmed them, because he said nothing to her on the day he heard them. NASB 1977 “But if her husband indeed says nothing to her from day to day, then he confirms all her vows or all her obligations which are on her; he has confirmed them, because he said nothing to her on the day he heard them. Amplified Bible But if her husband says nothing to her [concerning the matter] from day to day, then he confirms all her vows or all her pledges which are on her. He has confirmed them because he said nothing to her on the day he heard them. Christian Standard Bible If her husband says nothing at all to her from day to day, he confirms all her vows and obligations, which are binding. He has confirmed them because he said nothing to her when he heard about them. Holman Christian Standard Bible If her husband says nothing at all to her from day to day, he confirms all her vows and obligations, which are binding. He has confirmed them because he said nothing to her when he heard about them. Contemporary English Version If her husband hears about a promise and says nothing about it for a whole day, she must do what she said--since he did not object, the promise must be kept. Good News Translation But if, by the day after he hears of the vow, he has raised no objection, she must do everything that she has vowed or promised. He has affirmed the vow by not objecting on the day he heard of it. GOD'S WORD® Translation If he says nothing to her about it day after day, this means he's decided that she must keep her vow or oath. She must keep it because he said nothing to her when he heard about it. International Standard Version But if her husband remains silent about her from day to day, then he has affirmed all her vows or obligations that she has obligated herself to fulfill. He has affirmed them because he remained silent from the day he heard her vows. NET Bible But if her husband remains completely silent about her from day to day, he thus confirms all her vows or all her obligations which she is under; he confirms them because he remained silent about when he heard them. Classic Translations King James BibleBut if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in the day that he heard them. New King James Version Now if her husband makes no response whatever to her from day to day, then he confirms all her vows or all the agreements that bind her; he confirms them, because he made no response to her on the day that he heard them. King James 2000 Bible But if her husband altogether holds his peace at her from day to day; then he establishes all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirms them, because he held his peace at her in the day that he heard them. New Heart English Bible But if her husband says nothing to her from day to day, then he establishes all her vows, or all her bonds, which are on her: he has established them, because he says nothing to her on the day that he heard them. World English Bible But if her husband altogether hold his peace at her from day to day, then he establishes all her vows, or all her bonds, which are on her: he has established them, because he held his peace at her in the day that he heard them. American King James Version But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establishes all her vows, or all her bonds, which are on her: he confirms them, because he held his peace at her in the day that he heard them. American Standard Version But if her husband altogether hold his peace at her from day to day, then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he hath established them, because he held his peace at her in the day that he heard them. A Faithful Version But if her husband is altogether silent as to her from day to day, then he establishes all her vows or all her bonds which are on her. He confirms them because he was silent as to her in the day that he heard. Darby Bible Translation And if her husband be altogether silent at her from day to day, then he hath established all her vows or all her bonds which are upon her; he hath confirmed them, for he hath been silent at her in the day that he heard them. English Revised Version But if her husband altogether hold his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he hath established them, because he held his peace at her in the day that he heard them. Webster's Bible Translation But if her husband altogether holds his peace at her from day to day; then he establisheth all her vows, or all her bonds, which are upon her: he confirmeth them, because he held his peace at her in the day that he heard them. Early Modern Geneva Bible of 1587(30:15) But if her husband holde his peace concerning her from day to day, then he stablisheth al her vowes and all her bondes which shee hath made: hee hath confirmed them because he held his peace concerning her the same day that hee hearde them. Bishops' Bible of 1568 But if her husbande holde his peace from one day to another, then he stablissheth all her vowes & bondes which she had vpon her: he confirmeth them, because he helde his peace concernyng her the same day that he hearde them. Coverdale Bible of 1535 Yf he holde his peace therto fro one daie to another, then stablisheth he all hir vowes & bondes, yt she hath vpon her, because he helde his peace, the same daye yt he herde the. Tyndale Bible of 1526 But yf her husbande hold his peace from one daye vnto another then he stablisheth all her vowes and boundes whiche she had vppon her because he helde his peace the same daye that he herde them. Literal Translations Literal Standard Versionand if her husband certainly keeps silent to her from day to day, then he has established all her vows or all her bonds which [are] on her; he has established them, for he has kept silent to her in the day of his hearing; Young's Literal Translation and if her husband certainly keep silent at her, from day unto day, then he hath established all her vows, or all her bonds which are upon her; he hath established them, for he hath kept silent at her in the day of his hearing; Smith's Literal Translation And if her husband being silent, shall be silent to her from day to day; and he caused to stand all her vows, or, all her bindings which were upon her: he caused them to stand, for he was silent to her in the day of his hearing. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut if the husband hearing it hold his peace, and defer the declaring his mind till another day: whatsoever she had vowed and promised, she shall fulfil: because immediately as he heard it, he held his peace. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd if her husband will be intentionally quiet to her from day to day, all of the vows and all bonds that she bound on herself shall be confirmed, because her husband was silent to her in the day when he heard. Lamsa Bible But if her husband should remain silent toward her from day to day; then he confirms all her vows and all her bonds which are upon her; he confirms them because he kept silent toward her on the day that he heard them. OT Translations JPS Tanakh 1917But if her husband altogether hold his peace at her from day to day, then he causeth all her vows to stand, or all her bonds, which are upon her; he hath let them stand, because he held his peace at her in the day that he heard them. Brenton Septuagint Translation But if he be wholly silent at her from day to day, then shall he bind upon her all her vows; and he shall confirm to her the obligations which she has bound upon herself, because he held his peace at her in the day in which he heard her. |