Modern Translations New International VersionThen the LORD said to Moses, "Go up this mountain in the Abarim Range and see the land I have given the Israelites. New Living Translation One day the LORD said to Moses, “Climb one of the mountains east of the river, and look out over the land I have given the people of Israel. English Standard Version The LORD said to Moses, “Go up into this mountain of Abarim and see the land that I have given to the people of Israel. Berean Study Bible Then the LORD said to Moses, “Go up this mountain of the Abarim range and see the land that I have given the Israelites. New American Standard Bible Then the LORD said to Moses, “Go up to this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel. NASB 1995 Then the LORD said to Moses, "Go up to this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel. NASB 1977 Then the LORD said to Moses, “Go up to this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel. Amplified Bible Then the LORD said to Moses, “Go up to this mountain (Nebo) [in the] Abarim [range] and look at the land I have given to the sons of Israel. Christian Standard Bible Then the LORD said to Moses, “Go up this mountain of the Abarim range and see the land that I have given the Israelites. Holman Christian Standard Bible Then the LORD said to Moses, "Go up this mountain of the Abarim range and see the land that I have given the Israelites. Contemporary English Version The LORD said to Moses, "One day you will go up into the Abarim Mountains, and from there you will see the land I am giving the Israelites. Good News Translation The LORD said to Moses, "Go up the Abarim Mountains and look out over the land that I am giving to the Israelites. GOD'S WORD® Translation The LORD said to Moses, "Go up into the Abarim Mountains, and take a look at the land I will give the Israelites. International Standard Version Then the LORD told Moses, "You are to climb these Abarim mountains and look over the land that I'm going to give the Israelis. NET Bible Then the LORD said to Moses, "Go up this mountain of the Abarim range, and see the land I have given to the Israelites. Classic Translations King James BibleAnd the LORD said unto Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel. New King James Version Now the LORD said to Moses: “Go up into this Mount Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel. King James 2000 Bible And the LORD said unto Moses, Get you up into this mount Abarim, and see the land which I have given unto the children of Israel. New Heart English Bible The LORD said to Moses, "Go up into this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel. World English Bible Yahweh said to Moses, "Go up into this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel. American King James Version And the LORD said to Moses, Get you up into this mount Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel. American Standard Version And Jehovah said unto Moses, Get thee up into this mountain of Abarim, and behold the land which I have given unto the children of Israel. A Faithful Version And the LORD said to Moses, "Get up into this Mount Abarim and see the land which I have given to the children of Israel. Darby Bible Translation And Jehovah said to Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land that I have given unto the children of Israel. English Revised Version And the LORD said unto Moses, Get thee up into this mountain of Abarim, and behold the land which I have given unto the children of Israel. Webster's Bible Translation And the LORD said to Moses, Ascend this mount Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel. Early Modern Geneva Bible of 1587Againe the Lord said vnto Moses, Go vp into this mount of Abarim, & behold ye lande which I haue giuen vnto the children of Israel. Bishops' Bible of 1568 And the Lorde sayde vnto Moyses: Get thee vp into this mount Abarim, and beholde the lande whiche I haue geuen vnto the chyldren of Israel: Coverdale Bible of 1535 And the LORDE sayde vnto Moses: Get the vp in to this mount Abarim, & beholde the lode, which I shal geue vnto the childre of Israel. Tyndale Bible of 1526 And the Lorde sayed vnto Moses: get ye vpp in to this mount Aabrim and beholde the londe which I haue geuen vnto the children of Israel. Literal Translations Literal Standard VersionAnd YHWH says to Moses, “Go up to this Mount Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel; Young's Literal Translation And Jehovah saith unto Moses, 'Go up unto this mount Abarim, and see the land which I have given to the sons of Israel; Smith's Literal Translation And Jehovah will say to Moses, Come up to this mountain of the regions beyond, and see the land which I gave to the sons of Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe Lord also said to Moses: Go up into this mountain Abarim, and view from thence the land which I will give to the children of Israel. Catholic Public Domain Version The Lord also said to Moses: “Ascend onto this mountain, Abarim, and contemplate from there the land, which I will give to the sons of Israel. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH said to Moshe: “Go up to this mountain of the Hebrews and see the land of Canaan that I give to the children of Israel. Lamsa Bible And the LORD said to Moses, Go up into this mountain of the Hebrews and see the land which I have given to the children of Israel. OT Translations JPS Tanakh 1917And the LORD said unto Moses: 'Get thee up into this mountain of Abarim, and behold the land which I have given unto the children of Israel. Brenton Septuagint Translation And the Lord said to Moses, Go up to the mountain that is in the country beyond Jordan, this mount Nabau, and behold the land Chanaan, which I give to the sons of Israel for a possession. |