Modern Translations New International VersionI sent him this reply: "Nothing like what you are saying is happening; you are just making it up out of your head." New Living Translation I replied, “There is no truth in any part of your story. You are making up the whole thing.” English Standard Version Then I sent to him, saying, “No such things as you say have been done, for you are inventing them out of your own mind.” Berean Study Bible Then I sent him this reply: “There is nothing to these rumors you are spreading; you are inventing them in your own mind.” New American Standard Bible Then I sent a message to him saying, “Nothing like these things that you are saying has been done, but you are inventing them in your own mind.” NASB 1995 Then I sent a message to him saying, "Such things as you are saying have not been done, but you are inventing them in your own mind." NASB 1977 Then I sent a message to him saying, “Such things as you are saying have not been done, but you are inventing them in your own mind.” Amplified Bible I sent a message to him, saying, “Such things as you are saying have not been done; you are inventing them in your own mind.” Christian Standard Bible Then I replied to him, “There is nothing to these rumors you are spreading; you are inventing them in your own mind.” Holman Christian Standard Bible Then I replied to him, "There is nothing to these rumors you are spreading; you are inventing them in your own mind." Contemporary English Version I sent a message back to Sanballat, saying, "None of this is true! You are making it all up." Good News Translation I sent a reply to him: "Nothing of what you are saying is true. You have made it all up yourself." GOD'S WORD® Translation Then I sent someone to tell him, "None of your accusations are true. You are making them up out of your own imagination." International Standard Version I sent word back to him, "Nothing has happened as you've claimed. You're making up these charges in your imagination." NET Bible I sent word back to him, "We are not engaged in these activities you are describing. All of this is a figment of your imagination." Classic Translations King James BibleThen I sent unto him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart. New King James Version Then I sent to him, saying, “No such things as you say are being done, but you invent them in your own heart.” King James 2000 Bible Then I sent unto him, saying, There are no such things done as you say, but you invent them out of your own heart. New Heart English Bible Then I sent to him, saying, "There are no such things done as you say, but you imagine them out of your own heart." World English Bible Then I sent to him, saying, "There are no such things done as you say, but you imagine them out of your own heart." American King James Version Then I sent to him, saying, There are no such things done as you say, but you feign them out of your own heart. American Standard Version Then I sent unto him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart. A Faithful Version And I sent to him saying, "There are no such things done as you say, but you are inventing them in your own mind," Darby Bible Translation And I sent to him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart. English Revised Version Then I sent unto him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart. Webster's Bible Translation Then I sent to him, saying, There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thy own heart. Early Modern Geneva Bible of 1587Then I sent vnto him, saying, It is not done according to these wordes that thou sayest: for thou feynest them of thine owne heart. Bishops' Bible of 1568 And I sent vnto him, saying: There is no such thing done as thou sayest, for thou fainest them out of thyne owne heart. Coverdale Bible of 1535 Neuertheles I sent vnto him, sayenge: There is no soch thinge done as thou sayest: thou hast fayned it out of thine owne hert. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I send to him, saying, “It has not been according to these words that you are saying, for from your own heart you are devising them”; Young's Literal Translation And I send unto him, saying, 'It hath not been according to these words that thou art saying, for from thine own heart thou art devising them;' Smith's Literal Translation And I shall send to him saying, It was not according to these words which thou sayest, for from thy heart thou feignest them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I sent to them, saying: There is no such thing done as thou sayest: but thou feignest these things out of thy own heart. Catholic Public Domain Version And I sent to them, saying: “There has been nothing done according to these words, which you have spoken. For you are inventing these things from your own heart.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I sent to him and I said to him: “It is not good that these matters would be according to what you speak, for from your heart you have spoken these things.” Lamsa Bible Then I sent to him, saying, There is no truth in such words as these which you say; you are saying them out of your own heart. OT Translations JPS Tanakh 1917Then I sent unto him, saying: 'There are no such things done as thou sayest, but thou feignest them out of thine own heart.' Brenton Septuagint Translation And I sent to him, saying, It has not happened according to these words, even as thou sayest, for thou framest them falsely out of thy heart. |