Modern Translations New International VersionWoe to the city of blood, full of lies, full of plunder, never without victims! New Living Translation What sorrow awaits Nineveh, the city of murder and lies! She is crammed with wealth and is never without victims. English Standard Version Woe to the bloody city, all full of lies and plunder— no end to the prey! Berean Study Bible Woe to the city of blood, full of lies, full of plunder, never without prey. New American Standard Bible Woe to the bloody city, completely full of lies and pillage; Her prey does not leave. NASB 1995 Woe to the bloody city, completely full of lies and pillage; Her prey never departs. NASB 1977 Woe to the bloody city, completely full of lies and pillage; Her prey never departs. Amplified Bible Woe (judgment is coming) to the city of blood [guilty of murder and mayhem], completely full of lies and pillage; Her prey never departs [alive]. Christian Standard Bible Woe to the city of blood, totally deceitful, full of plunder, never without prey. Holman Christian Standard Bible Woe to the city of blood, totally deceitful, full of plunder, never without prey. Contemporary English Version Doom to the crime capital! Nineveh, city of murder and treachery, Good News Translation Doomed is the lying, murderous city, full of wealth to be looted and plundered! GOD'S WORD® Translation How horrible it will be for that city of bloody violence! It is completely full of lies and stolen goods-never without victims. International Standard Version Woe to this city, contaminated with shed blood, all full of lies and robberies— it is never without victims! NET Bible Woe to the city guilty of bloodshed! She is full of lies; she is filled with plunder; she has hoarded her spoil! Classic Translations King James BibleWoe to the bloody city! it is all full of lies and robbery; the prey departeth not; New King James Version Woe to the bloody city! It is all full of lies and robbery. Its victim never departs. King James 2000 Bible Woe to the bloody city! it is all full of lies and robbery; the victim departs not; New Heart English Bible Woe to the bloody city. It is all full of lies and robbery. The prey doesn't depart. World English Bible Woe to the bloody city! It is all full of lies and robbery. The prey doesn't depart. American King James Version Woe to the bloody city! it is all full of lies and robbery; the prey departs not; American Standard Version Woe to the bloody city! it is all full of lies and rapine; the prey departeth not. A Faithful Version Woe to the bloody city! It is steeped in lies, and full of plunder; the victim never departs. Darby Bible Translation Woe to the bloody city! It is all full of lies [and] violence; the prey departeth not. English Revised Version Woe to the bloody city! it is all full of lies and rapine; the prey departeth not. Webster's Bible Translation Woe to the bloody city! it is all full of lies and robberies; the prey departeth not; Early Modern Geneva Bible of 1587O bloodie citie, it is all full of lyes, and robberie: the pray departeth not: Bishops' Bible of 1568 O bloody citie, stuffed throughout with falsehood, with extreme dealing, nor wilbe brought from spoyling. Coverdale Bible of 1535 Wo to that bloudthursty cite, which is all full of lyes and robbery, & wil not leaue of from rauysshinge. Literal Translations Literal Standard VersionWoe [to] the city of blood, "" She is all full with lies [and] burglary, "" Prey does not depart. Young's Literal Translation Woe to the city of blood, She is all with lies -- burglary -- full, Prey doth not depart. Smith's Literal Translation Wo! to the city of bloods: all of it was filled with falsehood, with violence; the prey will not withdraw. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWoe to thee, O city of blood, all full of lies and violence: rapine shall not depart from thee. Catholic Public Domain Version Woe to the city of blood, filled with all manner of lies and violence. Crime shall not depart from you: Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWoe to the city of blood, for all of it is falsehood and it is full of evil, and the ruin in it is not searched out! Lamsa Bible WOE to the bloody city! it is all full of lies and iniquity; the plunder in it cannot be estimated. OT Translations JPS Tanakh 1917Woe to the bloody city! It is all full of lies and rapine; The prey departeth not. Brenton Septuagint Translation O city of blood, wholly false, full of unrighteousness; the prey shall not be handled. |