Modern Translations New International VersionThe chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false evidence against Jesus so that they could put him to death. New Living Translation Inside, the leading priests and the entire high council were trying to find witnesses who would lie about Jesus, so they could put him to death. English Standard Version Now the chief priests and the whole council were seeking false testimony against Jesus that they might put him to death, Berean Study Bible Now the chief priests and the whole Sanhedrin were seeking false testimony against Jesus in order to put Him to death. New American Standard Bible Now the chief priests and the entire Council kept trying to obtain false testimony against Jesus, so that they might put Him to death. NASB 1995 Now the chief priests and the whole Council kept trying to obtain false testimony against Jesus, so that they might put Him to death. NASB 1977 Now the chief priests and the whole Council kept trying to obtain false testimony against Jesus, in order that they might put Him to death; Amplified Bible Now the chief priests and the whole Council (Sanhedrin, Jewish High Court) tried to get false witnesses to testify against Jesus, so that they might [have a reason to] put Him to death. Christian Standard Bible The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false testimony against Jesus so that they could put him to death, Holman Christian Standard Bible The chief priests and the whole Sanhedrin were looking for false testimony against Jesus so they could put Him to death. Contemporary English Version The chief priests and the whole council wanted to put Jesus to death. So they tried to find some people who would tell lies about him in court. Good News Translation The chief priests and the whole Council tried to find some false evidence against Jesus to put him to death; GOD'S WORD® Translation The chief priests and the whole council were searching for false testimony to use against Jesus in order to execute him. International Standard Version Meanwhile, the high priests and the whole Council were looking for false testimony against Jesus in order to have him put to death. NET Bible The chief priests and the whole Sanhedrin were trying to find false testimony against Jesus so that they could put him to death. Classic Translations King James BibleNow the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death; New King James Version Now the chief priests, the elders, and all the council sought false testimony against Jesus to put Him to death, King James 2000 Bible Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death; New Heart English Bible Now the chief priests and the whole council sought false testimony against Jesus so they could put him to death; World English Bible Now the chief priests, the elders, and the whole council sought false testimony against Jesus, that they might put him to death; American King James Version Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death; American Standard Version Now the chief priests and the whole council sought false witness against Jesus, that they might put him to death; A Faithful Version Now the chief priests and the elders and the whole Sanhedrin sought false evidence against Jesus, so that they might put Him to death; Darby Bible Translation And the chief priests and the elders and the whole sanhedrim sought false witness against Jesus, so that they might put him to death. English Revised Version Now the chief priests and the whole council sought false witness against Jesus, that they might put him to death; Webster's Bible Translation Now the chief priests and elders, and all the council, sought false testimony against Jesus, to put him to death; Early Modern Geneva Bible of 1587Nowe the chiefe Priestes and the Elders, and all the whole councill sought false witnesse against Iesus, to put him to death. Bishops' Bible of 1568 The chiefe priestes, and elders, and all the councell, sought false witnesse agaynst Iesus, for to put hym to death, Coverdale Bible of 1535 But the hye prestes and the elders, and the whole councell sought false wytnesse ageynst Iesus, that they might put him to death, Tyndale Bible of 1526 The chefe prestes and the elders and all the counsell sought false witnes agenste Iesus for to put him to deeth Literal Translations Literal Standard VersionAnd the chief priests, and the elders, and all the council, were seeking false witness against Jesus, that they might put Him to death, Berean Literal Bible And the chief priests and the whole Council were seeking false evidence against Jesus, so that they might put Him to death. Young's Literal Translation And the chief priests, and the elders, and all the council, were seeking false witness against Jesus, that they might put him to death, Smith's Literal Translation And the chief priests, and the elders, and the whole council sought false testimony against Jesus, so that they might put him to death; Literal Emphasis Translation And the chief priests and the whole Council sought false witness against Jesus so that they might put Him to death, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the chief priests and the whole council sought false witness against Jesus, that they might put him to death: Catholic Public Domain Version Then the leaders of the priests and the entire council sought false testimony against Jesus, so that they might deliver him to death. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut the Chief Priests and the Elders and all the assembly were seeking witnesses against Yeshua, so that they might put him to death. Lamsa Bible Now the high priests and the elders and the whole council were seeking witnesses against Jesus, so that they might put him to death. NT Translations Anderson New TestamentAnd the chief priests and the elders, and the whole Sanhedrin, sought false testimony against Jesus, that they might put him to death, Godbey New Testament And the high priests and all the sanhedrim were seeking false testimony against Jesus, in order that they might kill Him. Haweis New Testament Now the chief priests and elders and the whole sanhedrim, sought false witness against Jesus, that they might put him to death; Mace New Testament Now the chief priests, the senators and the whole council, endeavour'd to get false evidence against Jesus, that he might be condemn'd to die. Weymouth New Testament Meanwhile the High Priests and the whole Sanhedrin were seeking false testimony against Jesus in order to put Him to death; Worrell New Testament And the high priests and the whole Sanhedrin were seeking false witness against Jesus, that they might put Him to death; Worsley New Testament Now the chief priests and elders, and the whole council sought false-witness against Jesus, that they might put Him to death: but found none. |