Modern Translations New International Version"The teachers of the law and the Pharisees sit in Moses' seat. New Living Translation “The teachers of religious law and the Pharisees are the official interpreters of the law of Moses. English Standard Version “The scribes and the Pharisees sit on Moses’ seat, Berean Study Bible “The scribes and Pharisees sit in Moses’ seat. New American Standard Bible saying: “The scribes and the Pharisees have seated themselves in the chair of Moses. NASB 1995 saying: "The scribes and the Pharisees have seated themselves in the chair of Moses; NASB 1977 saying, “The scribes and the Pharisees have seated themselves in the chair of Moses; Amplified Bible saying: “The scribes and Pharisees have seated themselves in Moses’ chair [of authority as teachers of the Law]; Christian Standard Bible “The scribes and the Pharisees are seated in the chair of Moses. Holman Christian Standard Bible "The scribes and the Pharisees are seated in the chair of Moses. Contemporary English Version The Pharisees and the teachers of the Law are experts in the Law of Moses. Good News Translation "The teachers of the Law and the Pharisees are the authorized interpreters of Moses' Law. GOD'S WORD® Translation "The scribes and the Pharisees teach with Moses' authority. International Standard Version "The scribes and the Pharisees administer the authority of Moses, NET Bible "The experts in the law and the Pharisees sit on Moses' seat. Classic Translations King James BibleSaying, The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat: New King James Version saying: “The scribes and the Pharisees sit in Moses’ seat. King James 2000 Bible Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat: New Heart English Bible saying, "Upon the seat of Moses the Pharisees and scribes sit. World English Bible saying, "The scribes and the Pharisees sat on Moses' seat. American King James Version Saying The scribes and the Pharisees sit in Moses' seat: American Standard Version saying, The scribes and the Pharisees sit on Moses seat: A Faithful Version Saying, "The scribes and the Pharisees have sat down on Moses' seat as judges; Darby Bible Translation saying, The scribes and the Pharisees have set themselves down in Moses' seat: English Revised Version saying, The scribes and the Pharisees sit on Moses' seat: Webster's Bible Translation Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses's seat. Early Modern Geneva Bible of 1587Saying, The Scribes and the Pharises sit in Moses seate. Bishops' Bible of 1568 Saying: The Scribes and the Pharisees sit in Moyses seate. Coverdale Bible of 1535 and sayde: The scrybes & Pharises are set downe vpon Moses seate. Tyndale Bible of 1526 sayinge. The Scribes and the Pharises sit in Moses seate. Literal Translations Literal Standard Versionsaying, “On the seat of Moses sat down the scribes and the Pharisees; Berean Literal Bible saying, "The scribes and the Pharisees have sat down on Moses' seat; Young's Literal Translation saying, 'On the seat of Moses sat down the scribes and the Pharisees; Smith's Literal Translation Saying, Upon Moses' seat sat the scribes and Pharisees. Literal Emphasis Translation Saying, The scribes and the Pharisees have sat upon Moses’ seat; Catholic Translations Douay-Rheims BibleSaying: The scribes and the Pharisees have sitten on the chair of Moses. Catholic Public Domain Version saying: “The scribes and the Pharisees have sat down in the chair of Moses. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he said to them:”The Scribes and the Pharisees have sat on the throne of Moses.” Lamsa Bible And he said to them, The scribes and the Pharisees sit on the chair of Moses. NT Translations Anderson New Testamentsaying: The scribes and the Pharisees sit in Moses seat: Godbey New Testament saying, Haweis New Testament saying, The scribes and Pharisees are seated on the chair of Moses; Mace New Testament said, the Scribes and the Pharisees sit in Moses's chair. Weymouth New Testament "The Scribes," He said, "and the Pharisees sit in the chair of Moses. Worrell New Testament saying, Worsley New Testament |