Modern Translations New International Versionthen in my anger I will be hostile toward you, and I myself will punish you for your sins seven times over. New Living Translation then I will give full vent to my hostility. I myself will punish you seven times over for your sins. English Standard Version then I will walk contrary to you in fury, and I myself will discipline you sevenfold for your sins. Berean Study Bible then I will walk in fury against you, and I, even I, will punish you sevenfold for your sins. New American Standard Bible then I will act with wrathful hostility against you, and I for My part will punish you seven times for your sins. NASB 1995 then I will act with wrathful hostility against you, and I, even I, will punish you seven times for your sins. NASB 1977 then I will act with wrathful hostility against you; and I, even I, will punish you seven times for your sins. Amplified Bible then I will act with hostility against you in wrath, and I also will punish you seven times for your sins. Christian Standard Bible I will act with furious hostility toward you; I will also discipline you seven times for your sins. Holman Christian Standard Bible I will act with furious hostility toward you; I will also discipline you seven times for your sins. Contemporary English Version I'll really get furious and punish you terribly for your sins! Good News Translation then in my anger I will turn on you and again make your punishment seven times worse than before. GOD'S WORD® Translation I will fiercely resist you. I will discipline you seven times for your sins. International Standard Version I'll oppose you with vicious rage. Indeed, I myself will punish you seven fold on account of your sins. NET Bible I will walk in hostile rage against you and I myself will also discipline you seven times on account of your sins. Classic Translations King James BibleThen I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins. New King James Version then I also will walk contrary to you in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins. King James 2000 Bible Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins. New Heart English Bible then I will walk contrary to you in wrath; and I also will chastise you seven times for your sins. World English Bible then I will walk contrary to you in wrath; and I also will chastise you seven times for your sins. American King James Version Then I will walk contrary to you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins. American Standard Version then I will walk contrary unto you in wrath; and I also will chastise you seven times for your sins. A Faithful Version Then I will also walk contrary to you in fury. And I, even I will chastise you seven times for your sins. Darby Bible Translation then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven-fold for your sins. English Revised Version then I will walk contrary unto you in fury; and I also will chastise you seven times for your sins. Webster's Bible Translation Then I will walk contrary to you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins. Early Modern Geneva Bible of 1587Then will I walke stubburnly in mine anger against you, and I will also chastice you seuen times more according to your sinnes. Bishops' Bible of 1568 I wyll walke contrary vnto you also in indignation, and wyll chastise you seuen tymes more for your sinnes. Coverdale Bible of 1535 then wyll I also walke cotrary vnto you in wrathfull displeasure, and wyll punysh you seuenfolde because of youre synnes, Tyndale Bible of 1526 then I will walke contrary vnto you also wrathfully and will also chastice you seuen tymes for youre synnes: Literal Translations Literal Standard Versionthen I have walked with you in the fury of opposition, and have disciplined you, even I, sevenfold for your sins. Young's Literal Translation then I have walked with you in the fury of opposition, and have chastised you, even I, seven times for your sins. Smith's Literal Translation And I went hostile with you in anger; and I chastised you, I also, seven for your sins. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI will also go against you with opposite fury, and I will chastise you with seven plagues for your sins, Catholic Public Domain Version then I also will advance against you, with an opposing fury, and I will chastise you with seven plagues, because of your sins: Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAlso I shall walk with you in anger and in contention and I shall chasten you each sevenfold for your sins. Lamsa Bible Then I will also walk contrary to you in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins. OT Translations JPS Tanakh 1917then I will walk contrary unto you in fury; and I also will chastise you seven times for your sins. Brenton Septuagint Translation then will I walk with you with a froward mind, and I will chasten you seven-fold according to your sins. |