Modern Translations New International VersionNow the Israelites grieved for the tribe of Benjamin, their fellow Israelites. "Today one tribe is cut off from Israel," they said. New Living Translation The Israelites felt sorry for their brother Benjamin and said, “Today one of the tribes of Israel has been cut off. English Standard Version And the people of Israel had compassion for Benjamin their brother and said, “One tribe is cut off from Israel this day. Berean Study Bible And the Israelites grieved for their brothers, the Benjamites, and said, “Today a tribe is cut off from Israel. New American Standard Bible And the sons of Israel were sorry for their brother Benjamin, and said, “Today one tribe is cut off from Israel! NASB 1995 And the sons of Israel were sorry for their brother Benjamin and said, "One tribe is cut off from Israel today. NASB 1977 And the sons of Israel were sorry for their brother Benjamin and said, “One tribe is cut off from Israel today. Amplified Bible And the sons of Israel felt sorry [and had compassion] for their brother Benjamin and said, “One tribe has been cut off from Israel today. Christian Standard Bible But the Israelites had compassion on their brothers, the Benjaminites, and said, “Today a tribe has been cut off from Israel. Holman Christian Standard Bible But the Israelites had compassion on their brothers, the Benjaminites, and said, "Today a tribe has been cut off from Israel. Contemporary English Version The Israelites were sad about what had happened to the Benjamin tribe, and they said, "One of our tribes was almost wiped out. Good News Translation The people of Israel felt sorry for their brothers the Benjaminites and said, "Today Israel has lost one of its tribes. GOD'S WORD® Translation The people of Israel felt sorry for their close relatives, the men of Benjamin. They said, "Today one tribe has been excluded from Israel. International Standard Version But the Israelis were mourning for their relatives in the tribe of Benjamin. They announced, "One tribe has been eliminated from Israel today! NET Bible The Israelites regretted what had happened to their brother Benjamin. They said, "Today we cut off an entire tribe from Israel! Classic Translations King James BibleAnd the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day. New King James Version And the children of Israel grieved for Benjamin their brother, and said, “One tribe is cut off from Israel today. King James 2000 Bible And the children of Israel grieved for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day. New Heart English Bible The children of Israel grieved for Benjamin their brother, and said, "There is one tribe cut off from Israel this day. World English Bible The children of Israel grieved for Benjamin their brother, and said, "There is one tribe cut off from Israel this day. American King James Version And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day. American Standard Version And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day. A Faithful Version And the children of Israel repented themselves for Benjamin their brother, and said, "There is one tribe cut off from Israel this day. Darby Bible Translation And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, To-day is one tribe extirpated from Israel. English Revised Version And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day. Webster's Bible Translation And the children of Israel repented for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day. Early Modern Geneva Bible of 1587And the children of Israel were sory for Beniamin their brother, & said, There is one tribe cut off from Israel this day. Bishops' Bible of 1568 And the children of Israel had pitie on Beniamin their brethren, and sayde: There is one tribe cut of from Israel this day: Coverdale Bible of 1535 And the children of Israel were sory for BenIamin their brother, and sayde: This daye is there one trybe lesse in Israel. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the sons of Israel sigh concerning their brother Benjamin, and say, “Today there has been one tribe cut off from Israel, Young's Literal Translation And the sons of Israel repent concerning Benjamin their brother, and say, 'There hath been to-day cut off one tribe from Israel, Smith's Literal Translation And the sons of Israel will lament for Benjamin their brother, and they will say, There was cut off this day one tribe from Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the children of Israel being moved with repentance for their brother Benjamin, began to say: One tribe is taken away from Israel. Catholic Public Domain Version And the sons of Israel, having been led to repentance over their brother Benjamin, began to say: “One tribe has been taken away from Israel. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the children of Israel were moved with sorrow over the children of Benjamin, their brethren, and they were saying, “Today, one tribe is taken away from Israel!” Lamsa Bible Then the children of Israel were sorry for the Benjamites their brethren, and said, One tribe has disappeared from Israel this day. OT Translations JPS Tanakh 1917And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said: 'There is one tribe cut off from Israel this day. Brenton Septuagint Translation And the children of Israel relented toward Benjamin their brother, and said, To-day one tribe is cut off from Israel. |