Modern Translations New International VersionThen the whole assembly sent an offer of peace to the Benjamites at the rock of Rimmon. New Living Translation The Israelite assembly sent a peace delegation to the remaining people of Benjamin who were living at the rock of Rimmon. English Standard Version Then the whole congregation sent word to the people of Benjamin who were at the rock of Rimmon and proclaimed peace to them. Berean Study Bible Then the whole congregation sent a message of peace to the Benjamites who were at the rock of Rimmon. New American Standard Bible Then the whole congregation sent word and spoke to the sons of Benjamin who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them. NASB 1995 Then the whole congregation sent word and spoke to the sons of Benjamin who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them. NASB 1977 Then the whole congregation sent word and spoke to the sons of Benjamin who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them. Amplified Bible Then the whole congregation sent word to the [surviving] sons of Benjamin who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them. Christian Standard Bible The whole congregation sent a message of peace to the Benjaminites who were at Rimmon Rock. Holman Christian Standard Bible The whole congregation sent a message of peace to the Benjaminites who were at the rock of Rimmon. Contemporary English Version The Israelites met and sent messengers to the men of Benjamin at Rimmon Rock, telling them that the Israelites were willing to make peace with them. Good News Translation Then the whole assembly sent word to the Benjaminites who were at Rimmon Rock and offered to end the war. GOD'S WORD® Translation Then the whole congregation sent messengers to the men of Benjamin at Rimmon Rock and offered them peace. International Standard Version Then the entire congregation sent for the surviving descendants of Benjamin who were living at the rock of Rimmon and assured them that their intentions toward them were peaceful. NET Bible The entire assembly sent messengers to the Benjaminites at the cliff of Rimmon and assured them they would not be harmed. Classic Translations King James BibleAnd the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin that were in the rock Rimmon, and to call peaceably unto them. New King James Version Then the whole congregation sent word to the children of Benjamin who were at the rock of Rimmon, and announced peace to them. King James 2000 Bible And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin that were in the rock Rimmon, and to call peaceably unto them. New Heart English Bible The whole congregation sent and spoke to the people of Benjamin who were in the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them. World English Bible The whole congregation sent and spoke to the children of Benjamin who were in the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them. American King James Version And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin that were in the rock Rimmon, and to call peaceably to them. American Standard Version And the whole congregation sent and spake to the children of Benjamin that were in the rock of Rimmon, and proclaimed peace unto them. A Faithful Version And the whole congregation sent to speak to the children of Benjamin who were at the rock of Rimmon and to call peaceably to them. Darby Bible Translation And the whole assembly sent to speak to the children of Benjamin that were at the cliff of Rimmon, and to proclaim peace to them. English Revised Version And the whole congregation sent and spake to the children of Benjamin that were in the rock of Rimmon, and proclaimed peace unto them. Webster's Bible Translation And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin that were in the rock Rimmon, and to call peaceably to them. Early Modern Geneva Bible of 1587Then the whole Congregation sent and spake with the children of Beniamin that were in the rocke of Rimmon, and called peaceably vnto them: Bishops' Bible of 1568 And the whole congregation sent and spake with the children of Beniamin that were in the rocke of Rimmon, and called peaceably vnto them. Coverdale Bible of 1535 So the children of BenIamin came agayne at the same tyme, and thy gaue them wemen which they had of the wemen of Iabes in Gilead, and founde no mo after that maner. Literal Translations Literal Standard VersionAnd all the congregation sends [word] and speaks to the sons of Benjamin who [are] in the rock of Rimmon, and proclaims peace to them; Young's Literal Translation And all the company send, and speak, unto the sons of Benjamin who are in the rock Rimmon, and proclaim to them peace; Smith's Literal Translation And all the assembly will send and speak to the sons of Benjamin who were in the rock Rimmon, and they will call peace to them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they sent messengers to the children of Benjamin, that were in the rock Remmon, and commanded them to receive them in peace. Catholic Public Domain Version And they sent messengers to the sons of Benjamin, who were at the rock of Rimmon, and they instructed them, so that they would receive them in peace. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd all the people sent and they said to Benyamin which was at the cliff of Ramun, and they called to him: “Peace!” Lamsa Bible Then the whole congregation sent messengers to speak to the Benjamites that were in the rock of Rimmon, and to proclaim peace to them. OT Translations JPS Tanakh 1917And the whole congregation sent and spoke to the children of Benjamin that were in the rock of Rimmon, and proclaimed peace unto them. Brenton Septuagint Translation And all the congregation sent and spoke to the children of Benjamin in the rock Remmon, and invited them to make peace. |