Judges 15:3
Modern Translations
New International Version
Samson said to them, "This time I have a right to get even with the Philistines; I will really harm them."

New Living Translation
Samson said, “This time I cannot be blamed for everything I am going to do to you Philistines.”

English Standard Version
And Samson said to them, “This time I shall be innocent in regard to the Philistines, when I do them harm.”

Berean Study Bible
Samson said to them, “This time I will be blameless in doing harm to the Philistines.”

New American Standard Bible
Samson then said to them, “This time I will have been blameless regarding the Philistines when I do them harm.”

NASB 1995
Samson then said to them, "This time I shall be blameless in regard to the Philistines when I do them harm."

NASB 1977
Samson then said to them, “This time I shall be blameless in regard to the Philistines when I do them harm.”

Amplified Bible
Samson said to them, “This time I shall be blameless in regard to the Philistines when I do them harm.”

Christian Standard Bible
Samson said to them, “This time I will be blameless when I harm the Philistines.”

Holman Christian Standard Bible
Samson said to them, "This time I won't be responsible when I harm the Philistines."

Contemporary English Version
"This time," Samson answered, "I have a good reason for really hurting some Philistines."

Good News Translation
Samson said, "This time I'm not going to be responsible for what I do to the Philistines!"

GOD'S WORD® Translation
Samson said to him, "This time I won't be guilty when I get even with the Philistines, even though I'm going to do something terrible to them."

International Standard Version
Samson replied to them, "This time I'll be blameless when I do something evil to the Philistines."

NET Bible
Samson said to them, "This time I am justified in doing the Philistines harm!"
Classic Translations
King James Bible
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.

New King James Version
And Samson said to them, “This time I shall be blameless regarding the Philistines if I harm them!”

King James 2000 Bible
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them harm.

New Heart English Bible
Samson said to him, "This time I will be blameless in regard of the Philistines, when I harm them."

World English Bible
Samson said to them, "This time I will be blameless in regard of the Philistines, when I harm them."

American King James Version
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.

American Standard Version
And Samson said unto them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief.

A Faithful Version
And Samson said of them, "Now I shall be blameless concerning the Philistines in the evil I do to them."

Darby Bible Translation
And Samson said to them, This time I am blameless toward the Philistines, though I do them harm.

English Revised Version
And Samson said unto them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief.

Webster's Bible Translation
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then Samson saide vnto them, Nowe am I more blamelesse then the Philistims: therefore will I doe them displeasure.

Bishops' Bible of 1568
Samson sayde vnto hym: Nowe am I more blamelesse then the Philistines, and therfore will I do them displeasure.

Coverdale Bible of 1535
The sayde Samson vnto the: I haue once gotte a righte occasion agaynst the Philistynes, I wyl do you displeasure.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Samson says of them, “I am more innocent this time than the Philistines, though I am doing evil with them.”

Young's Literal Translation
And Samson saith of them, 'I am more innocent this time than the Philistines, though I am doing with them evil.'

Smith's Literal Translation
And Samson will say to them, This time I was more blameless than Philisteim if I shall do evil with them.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Samson answered him: From this day I shall be blameless in what I do against the Philistines: for I will do you evils.

Catholic Public Domain Version
And Samson answered him: “From this day, there shall be no guilt for me against the Philistines. For I will do harm to you all.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Samson said to them: “I am more blameless than the Philistines, because I do evil with you”

Lamsa Bible
And Samson said to them, Now I shall be more blameless than the Philistines, although I am going to do them mischief.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Samson said unto them: 'This time shall I be quits with the Philistines, when I do them a mischief.'

Brenton Septuagint Translation
And Sampson said to them, Even for once am I guiltless with regard to the Philistines, in that I do mischief among them.
















Judges 15:2
Top of Page
Top of Page