Modern Translations New International VersionBut I would not listen to Balaam, so he blessed you again and again, and I delivered you out of his hand. New Living Translation but I would not listen to him. Instead, I made Balaam bless you, and so I rescued you from Balak. English Standard Version but I would not listen to Balaam. Indeed, he blessed you. So I delivered you out of his hand. Berean Study Bible but I would not listen to Balaam. So he blessed you again and again, and I delivered you from his hand. New American Standard Bible But I was not willing to listen to Balaam. So he had to bless you, and I saved you from his hand. NASB 1995 'But I was not willing to listen to Balaam. So he had to bless you, and I delivered you from his hand. NASB 1977 ‘But I was not willing to listen to Balaam. So he had to bless you, and I delivered you from his hand. Amplified Bible But I would not listen to Balaam. Therefore he had to bless you, so I saved you from Balak’s hand. Christian Standard Bible but I would not listen to Balaam. Instead, he repeatedly blessed you, and I rescued you from him. Holman Christian Standard Bible but I would not listen to Balaam. Instead, he repeatedly blessed you, and I delivered you from his hand." Contemporary English Version But I wouldn't listen to Balaam, and I rescued you by making him bless you instead of curse you. Good News Translation But I would not listen to Balaam, so he blessed you, and in this way I rescued you from Balak. GOD'S WORD® Translation But I refused to listen to Balaam. All he could do was bless you. So I saved you from his power. International Standard Version But I wasn't willing to listen to Balaam. So he had to bless you, and I delivered you from his control. NET Bible I refused to respond to Balaam; he kept prophesying good things about you, and I rescued you from his power. Classic Translations King James BibleBut I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand. New King James Version But I would not listen to Balaam; therefore he continued to bless you. So I delivered you out of his hand. King James 2000 Bible But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand. New Heart English Bible but I would not listen to Balaam; therefore he blessed you still. So I delivered you out of his hand. World English Bible but I would not listen to Balaam; therefore he blessed you still. So I delivered you out of his hand. American King James Version But I would not listen to Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand. American Standard Version but I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand. A Faithful Version But I would not listen to Balaam. And he still blessed you. And I delivered you out of his hand. Darby Bible Translation but I would not hearken unto Balaam, and he blessed you expressly, and I delivered you out of his hand. English Revised Version but I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand. Webster's Bible Translation But I would not hearken to Balaam; therefore he blessed you still: so I delivered you out of his hand. Early Modern Geneva Bible of 1587But I would not heare Balaam: therefore he blessed you, and I deliuered you out of his hand. Bishops' Bible of 1568 But I woulde not hearken vnto Balaam, & therfore he rather blessed you: and so I deliuered you out of his hand. Coverdale Bible of 1535 neuertheles I wolde not heare him, but I blessed you, and delyuered you out of his hande. Literal Translations Literal Standard Versionand I have not been willing to listen to Balaam, and he greatly blesses you, and I deliver you out of his hand. Young's Literal Translation and I have not been willing to hearken to Balaam, and he doth greatly bless you, and I deliver you out of his hand. Smith's Literal Translation And I was not disposed to hear to Balaam and blessing, he will bless you; and I will deliver you from his hand. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I would not hear him, but on the contrary I blessed you by him, and I delivered you out of his hand. Catholic Public Domain Version And I was not willing to listen to him, but on the contrary, I blessed you through him, and I freed you from his hand. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I was not willing to listen to Belaam, and blessing I blessed you, and I saved you from his hands Lamsa Bible But I would not hearken to Balaam; therefore he blessed you still; so I delivered you from his hands. OT Translations JPS Tanakh 1917But I would not hearken unto Balaam; therefore he even blessed you; so I delivered you out of his hand. Brenton Septuagint Translation But the Lord thy God would not destroy thee; and he greatly blessed us, and rescued us out of their hands, and delivered them to us. |