John 10:13
Modern Translations
New International Version
The man runs away because he is a hired hand and cares nothing for the sheep.

New Living Translation
The hired hand runs away because he’s working only for the money and doesn’t really care about the sheep.

English Standard Version
He flees because he is a hired hand and cares nothing for the sheep.

Berean Study Bible
The man runs away because he is a hired servant and is unconcerned for the sheep.

New American Standard Bible
He flees because he is a hired hand and does not care about the sheep.

NASB 1995
"He flees because he is a hired hand and is not concerned about the sheep.

NASB 1977
“He flees because he is a hireling, and is not concerned about the sheep.

Amplified Bible
The man runs because he is a hired hand [who serves only for wages] and is not concerned about the [safety of the] sheep.

Christian Standard Bible
This happens because he is a hired hand and doesn’t care about the sheep.

Holman Christian Standard Bible
This happens because he is a hired man and doesn't care about the sheep.

Contemporary English Version
Hired workers run away because they don't care about the sheep.

Good News Translation
The hired man runs away because he is only a hired man and does not care about the sheep.

GOD'S WORD® Translation
The hired hand is concerned about what he's going to get paid and not about the sheep.

International Standard Version
because he's a hired worker, and the sheep don't matter to him.

NET Bible
Because he is a hired hand and is not concerned about the sheep, he runs away.
Classic Translations
King James Bible
The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.

New King James Version
The hireling flees because he is a hireling and does not care about the sheep.

King James 2000 Bible
The hireling flees, because he is a hireling, and cares not for the sheep.

New Heart English Bible
And the hired hand flees because he is a hired hand and the sheep means nothing to him.

World English Bible
The hired hand flees because he is a hired hand, and doesn't care for the sheep.

American King James Version
The hireling flees, because he is an hireling, and cares not for the sheep.

American Standard Version
he fleeth because he is a hireling, and careth not for the sheep.

A Faithful Version
Now the hireling flees because he is a hireling and has no concern for the sheep.

Darby Bible Translation
Now he who serves for wages flees because he serves for wages, and is not himself concerned about the sheep.

English Revised Version
he fleeth because he is a hireling, and careth not for the sheep.

Webster's Bible Translation
The hireling fleeth, because he is a hireling, and careth not for the sheep.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
So the hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheepe.

Bishops' Bible of 1568
The hyrelyng fleeth, because he is an hyrelyng, and careth not for the sheepe.

Coverdale Bible of 1535
But the hyred seruaut flyeth, because he is an hyred seruaunte, and careth not for the shepe.

Tyndale Bible of 1526
The heyred servaut flyeth because he is an heyred servaunt and careth not for the shepe.
Literal Translations
Literal Standard Version
and the hired worker flees because he is a hired worker, and is not caring for the sheep.

Berean Literal Bible
because he is a hired servant and is not himself concerned about the sheep.

Young's Literal Translation
and the hireling doth flee because he is an hireling, and is not caring for the sheep.

Smith's Literal Translation
The hired flees, because he is hired, and no care is to him for the sheep.

Literal Emphasis Translation
Because he is a hired servant and is not himself concerned about the sheep.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the hireling flieth, because he is a hireling: and he hath no care for the sheep.

Catholic Public Domain Version
And the hired hand flees, because he is a hired hand and there is no concern for the sheep within him.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“But a hired man runs because he is a hired man, and cares not about the flock, and a wolf comes snatching at and scattering the flock.”

Lamsa Bible
The hired person runs away, because he is hired, and he does not care for the sheep.

NT Translations
Anderson New Testament
The hireling flees because he is a hireling, and cares not for the sheep.

Godbey New Testament
because he is a hireling and there is not a care to him for the sheep.

Haweis New Testament
Now the hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.

Mace New Testament
the hireling flies, because he is an hireling, and is under no concern for the sheep.

Weymouth New Testament
For he is only a hired servant and cares nothing for the sheep.

Worrell New Testament
because he is a hireling, and cares not for the sheep.

Worsley New Testament
Now the hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.
















John 10:12
Top of Page
Top of Page