Modern Translations New International VersionThe man runs away because he is a hired hand and cares nothing for the sheep. New Living Translation The hired hand runs away because he’s working only for the money and doesn’t really care about the sheep. English Standard Version He flees because he is a hired hand and cares nothing for the sheep. Berean Study Bible The man runs away because he is a hired servant and is unconcerned for the sheep. New American Standard Bible He flees because he is a hired hand and does not care about the sheep. NASB 1995 "He flees because he is a hired hand and is not concerned about the sheep. NASB 1977 “He flees because he is a hireling, and is not concerned about the sheep. Amplified Bible The man runs because he is a hired hand [who serves only for wages] and is not concerned about the [safety of the] sheep. Christian Standard Bible This happens because he is a hired hand and doesn’t care about the sheep. Holman Christian Standard Bible This happens because he is a hired man and doesn't care about the sheep. Contemporary English Version Hired workers run away because they don't care about the sheep. Good News Translation The hired man runs away because he is only a hired man and does not care about the sheep. GOD'S WORD® Translation The hired hand is concerned about what he's going to get paid and not about the sheep. International Standard Version because he's a hired worker, and the sheep don't matter to him. NET Bible Because he is a hired hand and is not concerned about the sheep, he runs away. Classic Translations King James BibleThe hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep. New King James Version The hireling flees because he is a hireling and does not care about the sheep. King James 2000 Bible The hireling flees, because he is a hireling, and cares not for the sheep. New Heart English Bible And the hired hand flees because he is a hired hand and the sheep means nothing to him. World English Bible The hired hand flees because he is a hired hand, and doesn't care for the sheep. American King James Version The hireling flees, because he is an hireling, and cares not for the sheep. American Standard Version he fleeth because he is a hireling, and careth not for the sheep. A Faithful Version Now the hireling flees because he is a hireling and has no concern for the sheep. Darby Bible Translation Now he who serves for wages flees because he serves for wages, and is not himself concerned about the sheep. English Revised Version he fleeth because he is a hireling, and careth not for the sheep. Webster's Bible Translation The hireling fleeth, because he is a hireling, and careth not for the sheep. Early Modern Geneva Bible of 1587So the hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheepe. Bishops' Bible of 1568 The hyrelyng fleeth, because he is an hyrelyng, and careth not for the sheepe. Coverdale Bible of 1535 But the hyred seruaut flyeth, because he is an hyred seruaunte, and careth not for the shepe. Tyndale Bible of 1526 The heyred servaut flyeth because he is an heyred servaunt and careth not for the shepe. Literal Translations Literal Standard Versionand the hired worker flees because he is a hired worker, and is not caring for the sheep. Berean Literal Bible because he is a hired servant and is not himself concerned about the sheep. Young's Literal Translation and the hireling doth flee because he is an hireling, and is not caring for the sheep. Smith's Literal Translation The hired flees, because he is hired, and no care is to him for the sheep. Literal Emphasis Translation Because he is a hired servant and is not himself concerned about the sheep. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the hireling flieth, because he is a hireling: and he hath no care for the sheep. Catholic Public Domain Version And the hired hand flees, because he is a hired hand and there is no concern for the sheep within him. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“But a hired man runs because he is a hired man, and cares not about the flock, and a wolf comes snatching at and scattering the flock.” Lamsa Bible The hired person runs away, because he is hired, and he does not care for the sheep. NT Translations Anderson New TestamentThe hireling flees because he is a hireling, and cares not for the sheep. Godbey New Testament Haweis New Testament Now the hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep. Mace New Testament the hireling flies, because he is an hireling, and is under no concern for the sheep. Weymouth New Testament For he is only a hired servant and cares nothing for the sheep. Worrell New Testament Worsley New Testament |