Modern Translations New International Version"I know full well what you are thinking, the schemes by which you would wrong me. New Living Translation “Look, I know what you’re thinking. I know the schemes you plot against me. English Standard Version “Behold, I know your thoughts and your schemes to wrong me. Berean Study Bible Behold, I know your thoughts full well, the schemes by which you would wrong me. New American Standard Bible “Behold, I know your thoughts, And the plots you devise against me. NASB 1995 "Behold, I know your thoughts, And the plans by which you would wrong me. NASB 1977 “Behold, I know your thoughts, And the plans by which you would wrong me. Amplified Bible “Behold, I know your thoughts, And the plots by which you would wrong me. Christian Standard Bible I know your thoughts very well, the schemes by which you would wrong me. Holman Christian Standard Bible I know your thoughts very well, the schemes you would wrong me with. Contemporary English Version My friends, I know that you are plotting against me. Good News Translation I know what spiteful thoughts you have. GOD'S WORD® Translation "You see, I know your thoughts and the schemes you plot against me International Standard Version "Look! I know your thoughts, your plans are going to harm me. NET Bible "Yes, I know what you are thinking, the schemes by which you would wrong me. Classic Translations King James BibleBehold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me. New King James Version “Look, I know your thoughts, And the schemes with which you would wrong me. King James 2000 Bible Behold, I know your thoughts, and the devices which you wrongfully imagine against me. New Heart English Bible "Look, I know your thoughts, the devices with which you would wrong me. World English Bible "Behold, I know your thoughts, the devices with which you would wrong me. American King James Version Behold, I know your thoughts, and the devices which you wrongfully imagine against me. American Standard Version Behold, I know your thoughts, And the devices wherewith ye would wrong me. A Faithful Version Behold, I know your thoughts, and the plots which you wrongfully imagine against me. Darby Bible Translation Lo, I know your thoughts, and the devices ye wrongfully imagine against me. English Revised Version Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me. Webster's Bible Translation Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me. Early Modern Geneva Bible of 1587Behold, I know your thoughts, and the enterprises, wherewith ye do me wrong. Bishops' Bible of 1568 Beholde, I know what ye thinke, yea and the subtiltie that ye imagine against me. Coverdale Bible of 1535 But I knowe what ye thinke, yee and what ye ymagin agaynst me vnrightuously. Literal Translations Literal Standard VersionBehold, I have known your thoughts, "" And the schemes against me you do wrongfully. Young's Literal Translation Lo, I have known your thoughts, And the devices against me ye do wrongfully. Smith's Literal Translation Behold, I knew your purposes, and the devices ye will shake off against me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSurely I know your thoughts, and your unjust judgments against me. Catholic Public Domain Version Surely, I know your thoughts and your sinful judgments against me. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBehold, I know your thoughts and the counsels that you are counseling about me Lamsa Bible Behold, I know your thoughts, and the devices which you wrongfully imagine against me. OT Translations JPS Tanakh 1917Behold, I know your thoughts, And the devices which ye wrongfully imagine against me. Brenton Septuagint Translation So I know you, that ye presumptuously attack me: |