Modern Translations New International VersionHer towns will be desolate, a dry and desert land, a land where no one lives, through which no one travels. New Living Translation Her cities now lie in ruins; she is a dry wasteland where no one lives or even passes by. English Standard Version Her cities have become a horror, a land of drought and a desert, a land in which no one dwells, and through which no son of man passes. Berean Study Bible Her cities have become a desolation, a dry and arid land, a land where no one lives, where no son of man passes through. New American Standard Bible “Her cities have become an object of horror, A dry land and a desert, A land in which no one lives And through which no one of mankind passes. NASB 1995 "Her cities have become an object of horror, A parched land and a desert, A land in which no man lives And through which no son of man passes. NASB 1977 “Her cities have become an object of horror, A parched land and a desert, A land in which no man lives, And through which no son of man passes. Amplified Bible “Her cities have become an astonishing desolation and an object of horror, A parched land and a desert, A land in which no one lives, And through which no son of man passes. Christian Standard Bible Her cities have become a desolation, an arid desert, a land where no one lives, where no human being even passes through. Holman Christian Standard Bible Her cities have become a desolation, a dry and arid land, a land where no one lives, where no human being passes through. Contemporary English Version Horrible destruction will strike the nearby towns. The land will become a barren desert, where no one can live or even travel. Good News Translation The towns have become a horrifying sight and are like a waterless desert, where no one lives or even travels. GOD'S WORD® Translation Its cities will be ruined. It will become a desert, a land where no one lives and where no human travels. International Standard Version Her cities will become an object of horror, a dry land and a desert, a land in which no one lives, and through which no human being passes. NET Bible The towns of Babylonia have become heaps of ruins. She has become a dry and barren desert. No one lives in those towns any more. No one even passes through them. Classic Translations King James BibleHer cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby. New King James Version Her cities are a desolation, A dry land and a wilderness, A land where no one dwells, Through which no son of man passes. King James 2000 Bible Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land in which no man dwells, neither does any son of man pass by there. New Heart English Bible Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land in which no man dwells, neither does any son of man pass thereby. World English Bible Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land in which no man dwells, neither does any son of man pass thereby. American King James Version Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwells, neither does any son of man pass thereby. American Standard Version Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby. A Faithful Version Her cities are a desolation, a dry land and a wilderness, a land in which no man dwells, nor does any son of man pass by it. Darby Bible Translation Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land wherein no one dwelleth, neither doth a son of man pass thereby. English Revised Version Her cities are become a desolation, a dry land, and a desert, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby. Webster's Bible Translation Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land in which no man dwelleth, neither doth any son of man pass by it. Early Modern Geneva Bible of 1587Her cities are desolate: the land is dry and a wildernes, a land wherein no man dwelleth, neither doth the sonne of man passe thereby. Bishops' Bible of 1568 Her cities are layde waste, the lande lyeth vnbuilded and voyde, it is a lande where no man dwelleth, and where no man trauyleth through. Coverdale Bible of 1535 Hir cities are layed waist, the londe lieth vnbuylded and voyde: it is a londe, where no man dwelleth, & where no ma traueleth thorow. Literal Translations Literal Standard VersionHer cities have been for a desolation, "" A dry land, and a wilderness, "" A land—none dwell in them, "" Nor does a son of man pass over into them. Young's Literal Translation Its cities have been for a desolation, A dry land, and a wilderness, A land -- none doth dwell in them, Nor pass over into them doth a son of man. Smith's Literal Translation Her cities were for a desolation, a land of dryness and a sterile region, a land not a man dwells in them, and not the son of man shall pass through them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHer cities are become an astonishment, a land uninhabited and desolate, a land wherein none can dwell, nor son of man pass through it. Catholic Public Domain Version Her cities have become an astonishment, an uninhabited and desolate land, a land in which no one may live, nor may a son of man pass through it. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHis cities were a horror like a desolate land and desolations; no man shall sit in them, and no son of man shall dwell in them Lamsa Bible Her cities have become a horror, like a dry land and a wilderness, a land in which no man shall dwell, neither shall any son of man live in it. OT Translations JPS Tanakh 1917Her cities are become a desolation, A dry land, and a desert, A land wherein no man dwelleth, Neither doth any son of man pass thereby. Brenton Septuagint Translation Her cities are become like a dry and trackless land; not so much as one man shall dwell in it, neither shall a son of man lodge in it. |