Modern Translations New International VersionInstead, Johanan son of Kareah and all the army officers led away all the remnant of Judah who had come back to live in the land of Judah from all the nations where they had been scattered. New Living Translation Johanan and the other leaders took with them all the people who had returned from the nearby countries to which they had fled. English Standard Version But Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces took all the remnant of Judah who had returned to live in the land of Judah from all the nations to which they had been driven— Berean Study Bible Instead, Johanan son of Kareah and all the commanders of the forces took the whole remnant of Judah, those who had returned to the land of Judah from all the nations to which they had been scattered, New American Standard Bible Instead, Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces took the entire remnant of Judah who had returned from all the nations to which they had been scattered, in order to reside in the land of Judah— NASB 1995 But Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces took the entire remnant of Judah who had returned from all the nations to which they had been driven away, in order to reside in the land of Judah-- NASB 1977 But Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces took the entire remnant of Judah who had returned from all the nations to which they had been driven away, in order to reside in the land of Judah— Amplified Bible But Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces took all the remnant of Judah who had returned to live in the land of Judah from all the nations to which they had been driven— Christian Standard Bible Instead, Johanan son of Kareah and all the commanders of the armies led away the whole remnant of Judah, those who had returned to stay in the land of Judah from all the nations where they had been banished. Holman Christian Standard Bible Instead, Johanan son of Kareah and all the commanders of the armies took the whole remnant of Judah, those who had returned from all the nations where they had been banished to live in the land of Judah for a while-- Contemporary English Version So Johanan and the officers led us away toward Egypt. The group that left Judah included those who had been scattered in other countries and who had then come back to live in Judah. Good News Translation Then Johanan and all the army officers took everybody left in Judah away to Egypt, together with all the people who had returned from the nations where they had been scattered: GOD'S WORD® Translation Johanan (son of Kareah) and all the army commanders took all the people who were left in Judah to Egypt. These were all the people who had come back to Judah from the places where they had been scattered. International Standard Version Kareah's son Johanan and all the military leaders took the entire remnant of Judah that had returned from all the nations where they had been scattered to settle in the land of Judah— NET Bible Instead Johanan son of Kareah and all the army officers led off all the Judean remnant who had come back to live in the land of Judah from all the nations where they had been scattered. Classic Translations King James BibleBut Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, that were returned from all nations, whither they had been driven, to dwell in the land of Judah; New King James Version But Johanan the son of Kareah and all the captains of the forces took all the remnant of Judah who had returned to dwell in the land of Judah, from all nations where they had been driven— King James 2000 Bible But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, that were returned from all nations, where they had been driven, to dwell in the land of Judah; New Heart English Bible But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, who were returned from all the nations where they had been driven, to live in the land of Judah; World English Bible But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, who were returned from all the nations where they had been driven, to live in the land of Judah; American King James Version But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, that were returned from all nations, where they had been driven, to dwell in the land of Judah; American Standard Version But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, that were returned from all the nations whither they had been driven, to sojourn in the land of Judah; A Faithful Version But Johanan the son of Kareah, and all the commanders of the forces, took all the remnant of Judah who had returned from all the nations (where they had been driven) to dwell in the land of Judah; Darby Bible Translation but Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, that were returned from all nations whither they had been driven, to sojourn in the land of Judah; English Revised Version But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, that were returned from all the nations whither they had been driven to sojourn in the land of Judah; Webster's Bible Translation But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, that had returned from all nations, whither they had been driven, to dwell in the land of Judah; Early Modern Geneva Bible of 1587But Iohanan the sonne of Kareah, and all the captaines of the hoste tooke all the remnant of Iudah, that were returned fro al nations, whither they had bene driuen, to dwel in ye land of Iudah: Bishops' Bible of 1568 But Iohanan the sonne of Cariah, and all the captaines of the hoast, caried away all the remnaunt of Iuda, that were come together agayne from all the heathen, among whom they had ben scattered, to dwell in the lande of Iuda, Coverdale Bible of 1535 But Iohanna the sonne of Carea & all the captaynes of the hooste, caried awaye all the remnaunt in Iuda, that were come together agayne from the Heithen (amoge whom they had bene scatred) to dwell in the londe of Iuda: Literal Translations Literal Standard Versionand Johanan son of Kareah, and all the heads of the forces, take all the remnant of Judah who have turned from all the nations to where they were driven to sojourn in the land of Judah, Young's Literal Translation and Johanan son of Kareah, and all the heads of the forces, take all the remnant of Judah who have turned from all the nations whither they were driven to sojourn in the land of Judah, Smith's Literal Translation And Johanan son of Kareah will take, and all the chiefs of the armies, all the remnant of Judah who turned back from all the nations, where they were thrust away there to sojourn in the land of Judah; Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut Johanan the son of Caree, and all the captains of the soldiers took all the remnant of Juda, that were returned out of all nations, to which they had before been scattered, to dwell in the land of Juda: Catholic Public Domain Version But Johanan, the son of Kareah, and all the leaders of the warriors, took away all the remnant of Judah, who had returned from all the nations (to which they had been scattered before) to live in the land of Judah: Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Yokhanan, son of Qorakh, took all the Leaders of armies and all the remnant who were left of the house of Yehuda Lamsa Bible But Johanan the son of Kareah took all the officers of the forces and all the remnant of the people who were left from the house of Judah, OT Translations JPS Tanakh 1917But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, that were returned from all the nations whither they had been driven to sojourn in the land of Judah: Brenton Septuagint Translation And Joanan, and all the leaders of the host, took all the remnant of Juda, who had returned to dwell in the land; |