Jeremiah 41:17
Modern Translations
New International Version
And they went on, stopping at Geruth Kimham near Bethlehem on their way to Egypt

New Living Translation
They took them all to the village of Geruth-kimham near Bethlehem, where they prepared to leave for Egypt.

English Standard Version
And they went and stayed at Geruth Chimham near Bethlehem, intending to go to Egypt

Berean Study Bible
And they went and stayed in Geruth Chimham, near Bethlehem, in order to proceed into Egypt

New American Standard Bible
And they went and stayed in Geruth Chimham, which is beside Bethlehem, in order to proceed into Egypt

NASB 1995
And they went and stayed in Geruth Chimham, which is beside Bethlehem, in order to proceed into Egypt

NASB 1977
And they went and stayed in Geruth Chimham, which is beside Bethlehem, in order to proceed into Egypt

Amplified Bible
And they went and stayed in Geruth [the lodging place of] Chimham, which is near Bethlehem, intending to go to Egypt

Christian Standard Bible
They left, stopping in Geruth Chimham, which is near Bethlehem, in order to make their way into Egypt,

Holman Christian Standard Bible
They left, stopping in Geruth Chimham, which is near Bethlehem, in order to make their way into Egypt,

GOD'S WORD® Translation
When they left Gibeon, they stayed near Bethlehem at Geruth Kimham on their way to Egypt.

International Standard Version
They traveled and then stopped at Geruth Chimham near Bethlehem on their way to Egypt

NET Bible
They set out to go to Egypt to get away from the Babylonians, but stopped at Geruth Kimham near Bethlehem.
Classic Translations
King James Bible
And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,

New King James Version
And they departed and dwelt in the habitation of Chimham, which is near Bethlehem, as they went on their way to Egypt,

King James 2000 Bible
And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, on their way to go into Egypt,

New Heart English Bible
and they departed, and lived in Geruth Kimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,

World English Bible
and they departed, and lived in Geruth Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,

American King James Version
And they departed, and dwelled in the habitation of Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,

American Standard Version
and they departed, and dwelt in Geruth Chimham, which is by Beth-lehem, to go to enter into Egypt,

A Faithful Version
And they departed and lived in the Geruth Chimham, which is near Bethlehem, in order to go to Egypt

Darby Bible Translation
and they departed, and dwelt at Geruth-Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,

English Revised Version
and they departed, and dwelt in Geruth Chimham, which is by Bethlehem, to go to enter into Egypt,

Webster's Bible Translation
And they departed, and dwelt in the habitation of Chimham, which is by Beth-lehem, to go to enter into Egypt,

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And they departed and dwelt in Geruth Chimham, which is by Beth-lehem, to goe and to enter into Egypt,

Bishops' Bible of 1568
And went from thence, and sate them downe at Geruth Chamaam, which lyeth beside Bethlehem, that they might go into Egypt for feare of the Chaldees:

Coverdale Bible of 1535
and wente from thence, and sat them downe at Geruth Chimham, which lieth besyde Bethlee, that they might go into Egipte for feare of the Caldees:
Literal Translations
Literal Standard Version
and they go and abide in the habitations of Chimham, that [are] near Beth-Lehem, to go to enter Egypt,

Young's Literal Translation
and they go and abide in the habitations of Chimham, that are near Beth-Lehem, to go to enter Egypt,

Smith's Literal Translation
And they will go and dwell in the habitation of Chimham, which is near the house of bread, to go to come into Egypt,

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they departed, and sat as sojourners in Chamaam, which is near Bethlehem: in order to go forward, and enter into Egypt,

Catholic Public Domain Version
And they went away and settled as sojourners at Chimham, which is near Bethlehem, so that they might continue on and enter into Egypt,

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And he went on and sat down at the threshing floors of Bemham that was beside Bayth Lekhem to go to enter Egypt

Lamsa Bible
And they departed and dwelt at the threshing floors of Bimham, which is by the side of Bethlehem, to go into Egypt

OT Translations
JPS Tanakh 1917
and they departed, and dwelt in Geruth Chimham, which is by Beth-lehem, to go to enter into Egypt,

Brenton Septuagint Translation
and they departed, and dwelt in Gaberoch-amaa, that is by Bethleem, to go into Egypt, for fear of the Chaldeans:
















Jeremiah 41:16
Top of Page
Top of Page