Modern Translations New International VersionTherefore the showers have been withheld, and no spring rains have fallen. Yet you have the brazen look of a prostitute; you refuse to blush with shame. New Living Translation That’s why even the spring rains have failed. For you are a brazen prostitute and completely shameless. English Standard Version Therefore the showers have been withheld, and the spring rain has not come; yet you have the forehead of a whore; you refuse to be ashamed. Berean Study Bible Therefore the showers have been withheld, and no spring rains have fallen. Yet you have the brazen look of a prostitute; you refuse to be ashamed. New American Standard Bible “Therefore the showers have been withheld, And there has been no spring rain. Yet you had a prostitute’s forehead; You refused to be ashamed. NASB 1995 "Therefore the showers have been withheld, And there has been no spring rain. Yet you had a harlot's forehead; You refused to be ashamed. NASB 1977 “Therefore the showers have been withheld, And there has been no spring rain. Yet you had a harlot’s forehead; You refused to be ashamed. Amplified Bible “Therefore the showers have been withheld, And there has been no spring rain. Yet you have the forehead (appearance) of a prostitute; You refuse to be ashamed. Christian Standard Bible This is why the showers haven’t come — why there has been no spring rain. You have the brazen look of a prostitute and refuse to be ashamed. Holman Christian Standard Bible This is why the showers haven't come-- why there has been no spring rain. You have the brazen look of a prostitute and refuse to be ashamed. Contemporary English Version So I, the LORD, refused to let the spring rains fall. But just like a prostitute, you still have no shame for what you have done. Good News Translation That is why the rains were held back, and the spring showers did not come. You even look like a prostitute; you have no shame. GOD'S WORD® Translation So the rain has been withheld, and there have been no spring showers. Yet, you have the shameless look of a prostitute, and you refuse to blush. International Standard Version This is why the rain has been withheld and there are no spring showers. Yet you have a harlot's look and you refuse to be ashamed. NET Bible That is why the rains have been withheld, and the spring rains have not come. Yet in spite of this you are obstinate as a prostitute. You refuse to be ashamed of what you have done. Classic Translations King James BibleTherefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; and thou hadst a whore's forehead, thou refusedst to be ashamed. New King James Version Therefore the showers have been withheld, And there has been no latter rain. You have had a harlot’s forehead; You refuse to be ashamed. King James 2000 Bible Therefore the showers have been withheld, and there has been no latter rain; and you had a harlot's forehead, you refused to be ashamed. New Heart English Bible Therefore the showers have been withheld, and there has been no latter rain; yet you have a prostitute's forehead, you refused to be ashamed. World English Bible Therefore the showers have been withheld, and there has been no latter rain; yet you have a prostitute's forehead, you refused to be ashamed. American King James Version Therefore the showers have been withheld, and there has been no latter rain; and you had a whore's forehead, you refused to be ashamed. American Standard Version Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; yet thou hast a harlot's forehead, thou refusedst to be ashamed. A Faithful Version Therefore the showers have been withheld, and there has been no latter rain; and you have had a harlot's forehead, you refused to be ashamed. Darby Bible Translation And the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; but thou hast a harlot's forehead, thou refusest to be ashamed. English Revised Version Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; yet thou hadst a whore's forehead, thou refusedst to be ashamed. Webster's Bible Translation Therefore the showers have been withheld, and there hath been no latter rain? and thou hadst a harlot's forehead, thou refusedst to be ashamed. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore the showres haue beene restrained, and the latter raine came not, and thou haddest a whores forehead: thou wouldest not bee ashamed. Bishops' Bible of 1568 This is the cause that the rayne and euenyng deawe hath ceassed: Thou hast gotten thee an whores forehead, and wylt not be ashamed. Coverdale Bible of 1535 This is the cause, that the rayne and euenynge dew hath ceased. Thou hast gotten the an whores foreheade, and canst not be ashamed. Literal Translations Literal Standard VersionAnd showers are withheld, and there has been no spring rain. You have the forehead of a whorish woman, "" You have refused to be ashamed. Young's Literal Translation And withheld are showers, and gathered rain hath not been. The forehead of a whorish woman thou hast, Thou hast refused to be ashamed. Smith's Literal Translation And the showers will be withheld, and the latter rain was not; and the forehead of a woman a harlot was to thee, and thou refusedst to be ashamed. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore the showers were withholden, and there was no lateward rain: thou hadst a harlot's forehead, thou wouldst not blush. Catholic Public Domain Version For this reason, the rain showers were withheld, and there were no late season rains. You made your face like that of a promiscuous woman; you were not willing to blush. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedGentle showers have been withheld and there was no spring rain, and you had the forehead of a whore, and you were unwilling to be reproved Lamsa Bible And because of your wickedness the showers have been withheld, and there has been no latter rain; and you have become shameless like a whore, you have refused to be reproved. OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore the showers have been withheld, And there hath been no latter rain; Yet thou hadst a harlot's forehead, Thou refusedst to be ashamed. Brenton Septuagint Translation And thou didst retain many shepherds for a stumbling-block to thyself: thou hadst a whore's face, thou didst become shameless toward all. |