Modern Translations New International VersionTherefore in the east give glory to the LORD; exalt the name of the LORD, the God of Israel, in the islands of the sea. New Living Translation In eastern lands, give glory to the LORD. In the lands beyond the sea, praise the name of the LORD, the God of Israel. English Standard Version Therefore in the east give glory to the LORD; in the coastlands of the sea, give glory to the name of the LORD, the God of Israel. Berean Study Bible Therefore glorify the LORD in the east. Extol the name of the LORD, the God of Israel in the islands of the sea. New American Standard Bible Therefore glorify the LORD in the east, The name of the LORD, the God of Israel, In the coastlands of the sea. NASB 1995 Therefore glorify the LORD in the east, The name of the LORD, the God of Israel, In the coastlands of the sea. NASB 1977 Therefore glorify the LORD in the east, The name of the LORD, the God of Israel In the coastlands of the sea. Amplified Bible Therefore honor and glorify the LORD in the east [in the region of light], The name of the LORD, the God of Israel [honor His name], In the coastlands and islands of the [Mediterranean] Sea. Christian Standard Bible Therefore, in the east honor the LORD! In the coasts and islands of the west honor the name of the LORD, the God of Israel. Holman Christian Standard Bible Therefore, in the east honor the LORD! In the islands of the west honor the name of Yahweh, the God of Israel. Contemporary English Version And so, everyone in the east and those on the islands should praise the LORD, the God of Israel. Good News Translation and those in the East will praise him. The people who live along the sea will praise the LORD, the God of Israel. GOD'S WORD® Translation Honor the LORD in the east. Honor the name of the LORD God of Israel along the coastlands. International Standard Version Therefore, you in the east, give glory to the LORD! You in the coastlands of the sea, give glory to the name of the LORD God of Israel! NET Bible So in the east extol the LORD, along the seacoasts extol the fame of the LORD God of Israel. Classic Translations King James BibleWherefore glorify ye the LORD in the fires, even the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea. New King James Version Therefore glorify the LORD in the dawning light, The name of the LORD God of Israel in the coastlands of the sea. King James 2000 Bible Therefore glorify the LORD in the east, even the name of the LORD God of Israel in the coastlands of the sea. New Heart English Bible From the uttermost part of the earth have we heard songs. Glory to the righteous. But I said, "I pine away. I pine away. Woe is me." The treacherous have dealt treacherously. Yes, the treacherous have dealt very treacherously. World English Bible Therefore glorify Yahweh in the east, even the name of Yahweh, the God of Israel, in the islands of the sea! American King James Version Why glorify you the LORD in the fires, even the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea. American Standard Version Wherefore glorify ye Jehovah in the east, even the name of Jehovah, the God of Israel, in the isles of the sea. A Faithful Version Therefore glorify the LORD in the east where the light dawns, the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea. Darby Bible Translation Therefore glorify Jehovah in the east, the name of Jehovah, the God of Israel, in the isles of the west. English Revised Version Wherefore glorify ye the LORD in the east, even the name of the LORD, the God of Israel, in the isles of the sea. Webster's Bible Translation Wherefore glorify ye the LORD in the fires, even the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea. Early Modern Geneva Bible of 1587Wherefore praise yee the Lord in the valleis, euen the Name of the Lorde God of Israel, in the yles of the sea. Bishops' Bible of 1568 Wherefore prayse ye the Lorde in the valleys, euen the name of the Lorde God of Israel in the Iles of the sea. Coverdale Bible of 1535 & prayse the name of the LORDE God of Israel, in the valeis and Ilodes. Literal Translations Literal Standard VersionTherefore honor YHWH in prosperity, "" In islands of the sea, the Name of YHWH, God of Israel. Young's Literal Translation Therefore in prosperity honour ye Jehovah, In isles of the sea, the name of Jehovah, God of Israel. Smith's Literal Translation For this, with lights they honored Jehovah in the isles of the sea, the name of Jehovah the God of Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore glorify ye the Lord in instruction: the name of the Lord God of Israel in the islands of the sea. Catholic Public Domain Version Because of this, glorify the Lord in doctrine: the name of the Lord, the God of Israel, in the islands of the sea. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause of this, praise LORD JEHOVAH in a song, and the name of LORD JEHOVAH God of Israel in the islands of the sea Lamsa Bible Therefore glorify the LORD with a song, even the name of the LORD God of Israel in the islands of the sea. OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore glorify ye the LORD in the regions of light, Even the name of the LORD, the God of Israel, in the isles of the sea.' Brenton Septuagint Translation Therefore shall the glory of the Lord be in the isles of the sea; the name of the Lord shall be glorious. |