Isaiah 16:2
Modern Translations
New International Version
Like fluttering birds pushed from the nest, so are the women of Moab at the fords of the Arnon.

New Living Translation
The women of Moab are left like homeless birds at the shallow crossings of the Arnon River.

English Standard Version
Like fleeing birds, like a scattered nest, so are the daughters of Moab at the fords of the Arnon.

Berean Study Bible
Like fluttering birds pushed out of the nest, so are the daughters of Moab at the fords of the Arnon:

New American Standard Bible
Then, like fluttering birds or scattered nestlings, The daughters of Moab will be at the crossing places of the Arnon.

NASB 1995
Then, like fleeing birds or scattered nestlings, The daughters of Moab will be at the fords of the Arnon.

NASB 1977
Then, like fleeing birds or scattered nestlings, The daughters of Moab will be at the fords of the Arnon.

Amplified Bible
For like wandering birds or scattered nestlings, The daughters of Moab will be at the fords of the [river] Arnon.

Christian Standard Bible
Like a bird fleeing, forced from the nest, the daughters of Moab will be at the fords of the Arnon.

Holman Christian Standard Bible
Like a bird fleeing, forced from the nest, the daughters of Moab will be at the fords of the Arnon.

Contemporary English Version
The women of Moab crossing the Arnon River are like a flock of birds scattered from their nests.

Good News Translation
They wait on the banks of the Arnon River and move aimlessly back and forth, like birds driven from their nest.

GOD'S WORD® Translation
Moab's daughters are like fluttering birds, like scattered nestlings, at the shallow crossings of the Arnon River.

International Standard Version
Like fluttering birds, like an abandoned nest, so are the daughters of Moab at the fords of the Arnon River.

NET Bible
At the fords of the Arnon the Moabite women are like a bird that flies about when forced from its nest.
Classic Translations
King James Bible
For it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon.

New King James Version
For it shall be as a wandering bird thrown out of the nest; So shall be the daughters of Moab at the fords of the Arnon.

King James 2000 Bible
For it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of the Arnon.

New Heart English Bible
Give counsel. Execute justice. Make your shade like the night in the midst of the noonday. Hide the outcasts. Do not betray the fugitive.

World English Bible
For it will be that as wandering birds, as a scattered nest, so will the daughters of Moab be at the fords of the Arnon.

American King James Version
For it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon.

American Standard Version
For it shall be that, as wandering birds, as a scattered nest, so shall the daughters of Moab be at the fords of the Arnon.

A Faithful Version
For it shall be that as a wandering bird cast out of the nest, so shall the daughters of Moab be at the fords of Arnon.

Darby Bible Translation
And it shall be [that] as a wandering bird, [as] a scattered nest, so shall the daughters of Moab be at the fords of the Arnon.

English Revised Version
For it shall be that, as wandering birds, as a scattered nest, so shall the daughters of Moab be at the fords of Arnon.

Webster's Bible Translation
For it shall be, that, as a wandering bird cast out of the nest, so the daughters of Moab shall be at the fords of Arnon.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
For it shall be as a birde that flieth, and a nest forsaken: the daughters of Moab shall be at the foordes of Arnon.

Bishops' Bible of 1568
For as for the daughters of Moab they shalbe as a trembling birde that is put out of her neste: for they shall cary them vnto Arnon.

Coverdale Bible of 1535
(For as for the doughters of Moab, they were as it had bene a trymblinge byrde, yt is put out of hir nest, by the fery of Arnon) which messaunger sayde:
Literal Translations
Literal Standard Version
And it has come to pass, "" As a wandering bird, cast out of a nest, "" Are daughters of Moab, [at] fords of Arnon.

Young's Literal Translation
And it hath come to pass, As a wandering bird, a nest cast out, Are daughters of Moab, at fords of Arnon.

Smith's Literal Translation
And it shall be as the bird fleeing, the nest cast out, the daughters of Moab shall be from the passages to Arnon.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And it shall come to pass, that as a bird fleeing away, and as young ones flying out of the nest, so shall the daughters of Moab be in the passage of Arnon.

Catholic Public Domain Version
And this shall be: like a bird fleeing away, and like fledglings flying from the nest, so will the daughters of Moab be at the passage of Arnon.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And he shall be as a bird that leaves its nest and the daughters of Moab shall be abandoned at the crossing of Arnon

Lamsa Bible
And he shall be like a bird that changes its nest, so the daughters of Moab shall be deserted at the fords of Arnon.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
For it shall be that, as wandering birds, As a scattered nest, So shall the daughters of Moab be At the fords of Arnon.

Brenton Septuagint Translation
For thou shalt be as a young bird taken away from a bird that has flown: even thou shalt be so, daughter of Moab: and then do thou, O Arnon,
















Isaiah 16:1
Top of Page
Top of Page