Modern Translations New International Version"Will they not return to Egypt and will not Assyria rule over them because they refuse to repent? New Living Translation “But since my people refuse to return to me, they will return to Egypt and will be forced to serve Assyria. English Standard Version They shall not return to the land of Egypt, but Assyria shall be their king, because they have refused to return to me. Berean Study Bible Will they not return to the land of Egypt and be ruled by Assyria because they refused to repent? New American Standard Bible They will not return to the land of Egypt; But Assyria—he will be their king Because they refused to return to Me. NASB 1995 They will not return to the land of Egypt; But Assyria-- he will be their king Because they refused to return to Me. NASB 1977 They will not return to the land of Egypt; But Assyria—he will be their king, Because they refused to return to Me. Amplified Bible They will not return to the land of Egypt, But Assyria will be their king [bringing them into captivity] Because they refused to return to Me. Christian Standard Bible Israel will not return to the land of Egypt and Assyria will be his king, because they refused to repent. Holman Christian Standard Bible Israel will not return to the land of Egypt and Assyria will be his king, because they refused to repent. Contemporary English Version But they rejected me, and so must return to Egypt; now Assyria will rule them. Good News Translation "They refuse to return to me, and so they must return to Egypt, and Assyria will rule them. GOD'S WORD® Translation "They will not return to Egypt. Instead, Assyria will rule them because they have refused to return to me. International Standard Version "They will not return to the land of Egypt; instead, the Assyrian will be their king, because they kept refusing to repent. NET Bible They will return to Egypt! Assyria will rule over them because they refuse to repent! Classic Translations King James BibleHe shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return. New King James Version “He shall not return to the land of Egypt; But the Assyrian shall be his king, Because they refused to repent. King James 2000 Bible He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return. New Heart English Bible "They won't return into the land of Egypt; but the Assyrian will be their king, because they refused to repent. World English Bible "They won't return into the land of Egypt; but the Assyrian will be their king, because they refused to repent. American King James Version He shall not return into the land of Egypt, and the Assyrian shall be his king, because they refused to return. American Standard Version They shall not return into the land of Egypt; but the Assyrian shall be their king, because they refused to return to me . A Faithful Version He shall not return to the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king because they refused to return to Me. Darby Bible Translation He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king; for they refused to return [to me]; English Revised Version He shall not return into the land of Egypt; but the Assyrian shall be his king, because they refused to return. Webster's Bible Translation He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return. Early Modern Geneva Bible of 1587He shall no more returne into the lande of Egypt: but Asshur shalbe his King, because they refused to conuert. Bishops' Bible of 1568 He shall no more returne into Egypt, but Asshur shalbe his king, because he refused to conuert. Coverdale Bible of 1535 yt they shulde not go agayne in to Egipte: And now is Assur their kinge: For they wolde not turne vnto me. Literal Translations Literal Standard VersionHe does not return to the land of Egypt, "" And Asshur—he [is] his king, "" For they have refused to return. Young's Literal Translation He turneth not back unto the land of Egypt, And Asshur -- he is his king, For they have refused to return. Smith's Literal Translation He shall not turn back to the land of Egypt, and Assur shall be his king, for they refused to turn back. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king: because they would not be converted. Catholic Public Domain Version He will not return to the land of Egypt, but Assur himself will be the king over him, because they were not willing to be converted. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThey shall not return to the land of Egypt, and an Assyrian is their King, because they chose not to return Lamsa Bible They shall not return to the land of Egypt, but the Assyrian shall be their king, because they refused to repent. OT Translations JPS Tanakh 1917He shall not return into the land of Egypt, But the Assyrian shall be his king, Because they refused to return. Brenton Septuagint Translation Ephraim dwelt in Egypt; and as for the Assyrian, he was his king, because he would not return. |