Modern Translations New International VersionIn the case of a will, it is necessary to prove the death of the one who made it, New Living Translation Now when someone leaves a will, it is necessary to prove that the person who made it is dead. English Standard Version For where a will is involved, the death of the one who made it must be established. Berean Study Bible In the case of a will, it is necessary to establish the death of the one who made it, New American Standard Bible For where there is a covenant, there must of necessity be the death of the one who made it. NASB 1995 For where a covenant is, there must of necessity be the death of the one who made it. NASB 1977 For where a covenant is, there must of necessity be the death of the one who made it. Amplified Bible For where there is a will and testament involved, the death of the one who made it must be established, Christian Standard Bible Where a will exists, the death of the one who made it must be established. Holman Christian Standard Bible Where a will exists, the death of the one who made it must be established. Contemporary English Version In fact, making an agreement of this kind is like writing a will. This is because the one who makes the will must die before it is of any use. Good News Translation In the case of a will it is necessary to prove that the person who made it has died, GOD'S WORD® Translation In order for a will to take effect, it must be shown that the one who made it has died. International Standard Version For where there is a will, the death of the one who made it must be established. NET Bible For where there is a will, the death of the one who made it must be proven. Classic Translations King James BibleFor where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator. New King James Version For where there is a testament, there must also of necessity be the death of the testator. King James 2000 Bible For where a will is, there must also of necessity be the death of the maker. New Heart English Bible For where a last will and testament is, there must of necessity be the death of him who made it. World English Bible For where a last will and testament is, there must of necessity be the death of him who made it. American King James Version For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator. American Standard Version For where a testament is, there must of necessity be the death of him that made it. A Faithful Version Now where there is a covenant, it is obligatory to bring forth a symbolic sacrifice to represent the death of the one who personally ratifies the covenant; Darby Bible Translation (For where [there is] a testament, the death of the testator must needs come in. English Revised Version For where a testament is, there must of necessity be the death of him that made it. Webster's Bible Translation For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator. Early Modern Geneva Bible of 1587For where a Testament is, there must be the death of him that made the Testament. Bishops' Bible of 1568 For where as is a testament, there must also of necessitie be the death of him that maketh it. Coverdale Bible of 1535 For where soeuer is a Testament, there must also be the death of him that maketh the testament. Tyndale Bible of 1526 For whersoever is a testament there must also be the deeth of him that maketh the testament. Literal Translations Literal Standard Versionfor where a covenant [is], [it is] necessary to establish the death of the [one] having made [it], Berean Literal Bible For where there is a will, it is necessary to establish the death of the one having made it. Young's Literal Translation for where a covenant is, the death of the covenant-victim to come in is necessary, Smith's Literal Translation For where a will, the necessity for the death of him having willed to be brought forward. Literal Emphasis Translation For where there is a will, it is necessary for the death of the one having arranged it to bring it forth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor where there is a testament, the death of the testator must of necessity come in. Catholic Public Domain Version For where there is a testament, it is necessary for the death of the one who testifies to intervene. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor where there is a testament, it shows the death of him who made it; Lamsa Bible For where a testament is, it is proved after the death of its maker. NT Translations Anderson New TestamentFor where a testament is, it is necessary that there be brought in the death of the testator: Godbey New Testament For where there is a covenant, it is necessary to bear the death of the covenanter; Haweis New Testament For where a testament is, of necessity the death of the testator is implied. Mace New Testament For where a testament is, there the death of the testator is necessarily pre-suppos'd. Weymouth New Testament For where there is a legal 'will,' there must also be a death brought forward in evidence--the death of him who made it. Worrell New Testament For where there is a testament, there is a necessity that the death of the testator be brought in. Worsley New Testament For where a testament is, there is a necessity of proving the death of the testator. |