Modern Translations New International VersionAny children born to you after them will be yours; in the territory they inherit they will be reckoned under the names of their brothers. New Living Translation But any children born to you in the future will be your own, and they will inherit land within the territories of their brothers Ephraim and Manasseh. English Standard Version And the children that you fathered after them shall be yours. They shall be called by the name of their brothers in their inheritance. Berean Study Bible Any children born to you after them shall be yours, and they shall be called by the names of their brothers in the territory they inherit. New American Standard Bible But your children that you have fathered after them shall be yours; they shall be called by the names of their brothers in their inheritance. NASB 1995 "But your offspring that have been born after them shall be yours; they shall be called by the names of their brothers in their inheritance. NASB 1977 “But your offspring that have been born after them shall be yours; they shall be called by the names of their brothers in their inheritance. Amplified Bible But other sons who were born to you after them shall be your own; they shall be called by the names of their [two] brothers in their inheritance. Christian Standard Bible Children born to you after them will be yours and will be recorded under the names of their brothers with regard to their inheritance. Holman Christian Standard Bible Children born to you after them will be yours and will be recorded under the names of their brothers with regard to their inheritance. Contemporary English Version Any children you have later will be considered yours, but their inheritance will come from Ephraim and Manasseh. Good News Translation If you have any more sons, they will not be considered mine; the inheritance they get will come through Ephraim and Manasseh. GOD'S WORD® Translation Any other children you have after them will be yours. They will inherit the land listed under their brothers' names. International Standard Version Your descendants are to be reckoned as yours, but are to be referred to among the names of their brothers in their respective inheritances. NET Bible Any children that you father after them will be yours; they will be listed under the names of their brothers in their inheritance. Classic Translations King James BibleAnd thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance. New King James Version Your offspring whom you beget after them shall be yours; they will be called by the name of their brothers in their inheritance. King James 2000 Bible And your offspring, which you begat after them, shall be yours, and shall be called after the name of their brothers in their inheritance. New Heart English Bible And your offspring born to you after them will be yours. But in their inheritance they are to be called after the names of their brothers. World English Bible Your issue, who you become the father of after them, will be yours. They will be called after the name of their brothers in their inheritance. American King James Version And your issue, which you beget after them, shall be yours, and shall be called after the name of their brothers in their inheritance. American Standard Version And thy issue, that thou begettest after them, shall be thine; they shall be called after the name of their brethren in their inheritance. A Faithful Version And your offspring which you beget after them shall be yours, and shall be called after the name of their brothers in their inheritance. Darby Bible Translation And thy family which thou hast begotten after them shall be thine: they shall be called after the name of their brethren in their inheritance. English Revised Version And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine; they shall be called after the name of their brethren in their inheritance. Webster's Bible Translation And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance. Early Modern Geneva Bible of 1587But the linage, which thou hast begotten after them, shalbe thine: they shall be called after the names of their brethren in their inheritance. Bishops' Bible of 1568 And the children which thou hast gotten after them, shalbe thyne owne, and shalbe called after the names of their brethren in their inheritaunce. Coverdale Bible of 1535 As for those that thou begettest after the, they shal be thine owne. But these shalbe named with the names of their brethren in their inheritaunce. Tyndale Bible of 1526 And the childern which thou getest after them shalbe thyne awne: but shalbe called with the names of their brethern in their enheritaunces. Literal Translations Literal Standard Versionand your family which you have begotten after them are yours; by the name of their brothers they are called in their inheritance. Young's Literal Translation and thy family which thou hast begotten after them are thine; by the name of their brethren they are called in their inheritance. Smith's Literal Translation And thy progeny which thou didst beget after them, shall be to thee; after the name of their brethren shall they be called in their inheritance. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut the rest whom thou shalt have after them, shall be thine, and shall be called by the name of their brethren in their possessions. Catholic Public Domain Version But the remainder, whom you will conceive after them, will be yours, and they will be called by the name of their brothers among their possessions. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the sons that you beget after them they shall be yours; they shall be called for the name of their brothers in their inheritance. Lamsa Bible But the children that you begot after them shall be yours, and shall be called after the name of their brothers when they come into their inheritance. OT Translations JPS Tanakh 1917And thy issue, that thou begettest after them, shall be thine; they shall be called after the name of their brethren in their inheritance. Brenton Septuagint Translation And the children which thou shalt beget hereafter, shall be in the name of their brethren; they shall be named after their inheritances. |