Modern Translations New International VersionAnd Abel also brought an offering--fat portions from some of the firstborn of his flock. The LORD looked with favor on Abel and his offering, New Living Translation Abel also brought a gift—the best portions of the firstborn lambs from his flock. The LORD accepted Abel and his gift, English Standard Version and Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat portions. And the LORD had regard for Abel and his offering, Berean Study Bible while Abel brought the best portions of the firstborn of his flock. And the LORD looked with favor on Abel and his offering, New American Standard Bible Abel, on his part also brought an offering, from the firstborn of his flock and from their fat portions. And the LORD had regard for Abel and his offering; NASB 1995 Abel, on his part also brought of the firstlings of his flock and of their fat portions. And the LORD had regard for Abel and for his offering; NASB 1977 And Abel, on his part also brought of the firstlings of his flock and of their fat portions. And the LORD had regard for Abel and for his offering; Amplified Bible But Abel brought [an offering of] the [finest] firstborn of his flock and the fat portions. And the LORD had respect (regard) for Abel and for his offering; Christian Standard Bible And Abel also presented an offering—some of the firstborn of his flock and their fat portions. The LORD had regard for Abel and his offering, Holman Christian Standard Bible And Abel also presented an offering--some of the firstborn of his flock and their fat portions. The LORD had regard for Abel and his offering, Contemporary English Version and Abel also gave an offering to the LORD. He killed the first-born lamb from one of his sheep and gave the LORD the best parts of it. The LORD was pleased with Abel and his offering, Good News Translation Then Abel brought the first lamb born to one of his sheep, killed it, and gave the best parts of it as an offering. The LORD was pleased with Abel and his offering, GOD'S WORD® Translation Abel also brought some choice parts of the firstborn animals from his flock. The LORD approved of Abel and his offering, International Standard Version while Abel brought the best parts of some of the firstborn from his flock. The LORD looked favorably upon Abel and his offering, NET Bible But Abel brought some of the firstborn of his flock--even the fattest of them. And the LORD was pleased with Abel and his offering, Classic Translations King James BibleAnd Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: New King James Version Abel also brought of the firstborn of his flock and of their fat. And the LORD respected Abel and his offering, King James 2000 Bible And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: New Heart English Bible And Abel also brought some of the firstborn of his flock and of its fat. And God looked favorably on Abel and his offering, World English Bible Abel also brought some of the firstborn of his flock and of its fat. Yahweh respected Abel and his offering, American King James Version And Abel, he also brought of the firstborn of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect to Abel and to his offering: American Standard Version And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And Jehovah had respect unto Abel and to his offering: A Faithful Version And Abel also brought of the firstlings of his flock and of the fat of it. And the LORD had regard unto Abel and his offering, Darby Bible Translation And Abel, he also brought of the firstlings of his flock, and of their fat. And Jehovah looked upon Abel, and on his offering; English Revised Version And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering: Webster's Bible Translation And Abel, he also brought of the firstlings of his flock, and of the fat thereof. And the LORD had respect to Abel, and to his offering: Early Modern Geneva Bible of 1587And Habel also him selfe brought of the first fruites of his sheepe, and of the fat of them, and the Lorde had respect vnto Habel, and to his offering, Bishops' Bible of 1568 Habel also brought of the firstlynges of his sheepe, & of the fatte thereof: and the Lorde had respect vnto Habel, and to his oblation. Coverdale Bible of 1535 And Abell brought also of the firstlinges of his shepe, and of ye fat of them. And the LORDE had respecte vnto Abell and to his offerynge: Tyndale Bible of 1526 And Abell he brought also of the fyrstlynges of hys shepe and of the fatt of them. And the LORde loked vnto Abell and to his offeynge: Literal Translations Literal Standard Versionand Abel, he has brought, he also, from the female firstlings of his flock, and from their fat ones; and YHWH looks to Abel and to his present, Young's Literal Translation and Abel, he hath brought, he also, from the female firstlings of his flock, even from their fat ones; and Jehovah looketh unto Abel and unto his present, Smith's Literal Translation And Abel, he also brought in the first-born of his sheep, and their fat. And Jehovah will look to Abel and to his gift. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAbel also offered of the firstlings of his flock, and of their fat: and the Lord had respect to Abel, and to his offerings. Catholic Public Domain Version Abel likewise offered from the firstborn of his flock, and from their fat. And the Lord looked with favor on Abel and his gifts. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Habyl brought also that from the first born of his flocks, and from their fat, and LORD JEHOVAH was pleased with Habyl and his offering. Lamsa Bible And Abel also brought of the first-born of his flock and of the fatlings thereof. And the LORD was pleased with Abel and with his offering; OT Translations JPS Tanakh 1917And Abel, he also brought of the firstlings of his flock and of the fat thereof. And the LORD had respect unto Abel and to his offering; Brenton Septuagint Translation And Abel also brought of the first born of his sheep and of his fatlings, and God looked upon Abel and his gifts, |