Genesis 24:57
Modern Translations
New International Version
Then they said, "Let's call the young woman and ask her about it."

New Living Translation
“Well,” they said, “we’ll call Rebekah and ask her what she thinks.”

English Standard Version
They said, “Let us call the young woman and ask her.”

Berean Study Bible
So they said, “We will call the girl and ask her opinion.”

New American Standard Bible
And they said, “We will call the young woman and ask her.”

NASB 1995
And they said, "We will call the girl and consult her wishes."

NASB 1977
And they said, “We will call the girl and consult her wishes.”

Amplified Bible
And they said, “We will call the girl and ask her what she prefers.”

Christian Standard Bible
So they said, “Let’s call the girl and ask her opinion.”

Holman Christian Standard Bible
So they said, "Let's call the girl and ask her opinion."

Contemporary English Version
They answered, "Let's ask Rebekah what she wants to do."

Good News Translation
They answered, "Let's call her and find out what she has to say."

GOD'S WORD® Translation
So they said, "We'll call the girl and ask her."

International Standard Version
But they said, "We'll call the young lady and see what she has to say about this."

NET Bible
Then they said, "We'll call the girl and find out what she wants to do."
Classic Translations
King James Bible
And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.

New King James Version
So they said, “We will call the young woman and ask her personally.”

King James 2000 Bible
And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.

New Heart English Bible
They said, "We will call the young woman, and ask her."

World English Bible
They said, "We will call the young lady, and ask her."

American King James Version
And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.

American Standard Version
And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.

A Faithful Version
And they said, "We will call the young woman and inquire of her directly."

Darby Bible Translation
And they said, Let us call the maiden and inquire at her mouth.

English Revised Version
And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.

Webster's Bible Translation
And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then they said, We will call the maide, and aske her consent.

Bishops' Bible of 1568
And they sayde: we wyll call the damsell, and enquire at her mouth.

Coverdale Bible of 1535
Then sayde they: let vs call the damsell, and axe her, what she sayeth therto.

Tyndale Bible of 1526
And they sayde: let vs call the damsell and witt what she sayth to the matter.
Literal Translations
Literal Standard Version
and they say, “Let us call for the young person, and inquire of her mouth”;

Young's Literal Translation
and they say, 'Let us call for the young person, and ask at her mouth;'

Smith's Literal Translation
And they will say, We will, call to the girl, and ask her mouth.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they said: Let us call the maid, and ask her will.

Catholic Public Domain Version
And they said, “Let us call the girl, and ask her will.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And they said, “We will call the girl and we will ask from her mouth.”

Lamsa Bible
And they said, We will call the damsel, and ask her.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And they said: 'We will call the damsel, and inquire at her mouth.'

Brenton Septuagint Translation
And they said, Let us call the damsel, and enquire at her mouth.
















Genesis 24:56
Top of Page
Top of Page