Modern Translations New International VersionWhen the Egyptians see you, they will say, 'This is his wife.' Then they will kill me but will let you live. New Living Translation When the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife. Let’s kill him; then we can have her!’ English Standard Version and when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife.’ Then they will kill me, but they will let you live. Berean Study Bible and when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife.’ Then they will kill me but will let you live. New American Standard Bible and when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife’; and they will kill me, but they will let you live. NASB 1995 and when the Egyptians see you, they will say, 'This is his wife'; and they will kill me, but they will let you live. NASB 1977 and it will come about when the Egyptians see you, that they will say, ‘This is his wife’; and they will kill me, but they will let you live. Amplified Bible so when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife’; and they will kill me [to acquire you], but they will let you live. Christian Standard Bible When the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife.’ They will kill me but let you live. Holman Christian Standard Bible When the Egyptians see you, they will say, 'This is his wife.' They will kill me but let you live. Contemporary English Version When the Egyptians see you, they will murder me because I am your husband. But they won't kill you. Good News Translation When the Egyptians see you, they will assume that you are my wife, and so they will kill me and let you live. GOD'S WORD® Translation When the Egyptians see you, they'll say, 'This is his wife!' Then they'll kill me but let you live. International Standard Version When the Egyptians see you, they will say, 'She is his wife.' Then they'll kill me, but allow you to live. NET Bible When the Egyptians see you they will say, 'This is his wife.' Then they will kill me but will keep you alive. Classic Translations King James BibleTherefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they shall say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive. New King James Version Therefore it will happen, when the Egyptians see you, that they will say, ‘This is his wife’; and they will kill me, but they will let you live. King James 2000 Bible Therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see you, that they shall say, This is his wife: and they will kill me, but they will save you alive. New Heart English Bible It will happen, when the Egyptians will see you, that they will say, 'This is his wife.' And they will kill me, but they will let you live. World English Bible It will happen, when the Egyptians will see you, that they will say, 'This is his wife.' They will kill me, but they will save you alive. American King James Version Therefore it shall come to pass, when the Egyptians shall see you, that they shall say, This is his wife: and they will kill me, but they will save you alive. American Standard Version and it will come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they will say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive. A Faithful Version And it will be when the Egyptians see you, they shall say, 'This is his wife. ' And they will kill me, but they will save you alive. Darby Bible Translation And it will come to pass when the Egyptians see thee, that they will say, She is his wife; and they will slay me, and save thee alive. English Revised Version and it shall come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they shall say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive. Webster's Bible Translation Therefore it will come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they will say, This is his wife: and they will kill me, but they will save thee alive. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore it will come to passe, that when the Egyptians see thee, they will say, She is his wife: so will they kill me, but they will keepe thee aliue. Bishops' Bible of 1568 Therfore shall it come to passe, that when the Egyptians see thee, they shall say, she is his wyfe, and they wyll kyll me, but they wyll saue thee aliue: Coverdale Bible of 1535 Now whan the Egipcians se the, they wil saye: She is his wife, and so shal they slaye me, and saue the alyue. Tyndale Bible of 1526 It wyll come to passe therfore whe the Egiptians see the that they wyll say: she is his wyfe. And so shall they sley me and save the. Literal Translations Literal Standard Versionand it has come to pass that the Egyptians see you, and they have said, This [is] his wife; and they have slain me, and you they keep alive: Young's Literal Translation and it hath come to pass that the Egyptians see thee, and they have said, 'This is his wife,' and they have slain me, and thee they keep alive: Smith's Literal Translation And it shall be when the Egyptians shall see thee, they shall say, This is his wife; and they will kill me, and thee they will permit to live. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd that when the Egyptians shall see thee, they will say: She is his wife: and they will kill me, and keep thee. Catholic Public Domain Version And when the Egyptians see you, they will say, ‘She is his wife.’ And they will put me to death, and retain you. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when the Egyptians will see you they will say, ‘This is his wife’; they will murder me and save you. Lamsa Bible And it shall come to pass, when the Egyptians see you, they will say, This is his wife; and they will kill me, but they will spare you. OT Translations JPS Tanakh 1917And it will come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they will say: This is his wife; and they will kill me, but thee they will keep alive. Brenton Septuagint Translation It shall come to pass then that when the Egyptians shall see thee, they shall say, This is his wife, and they shall slay me, but they shall save thee alive. |