Modern Translations New International VersionThe following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel: New Living Translation Another group returned at this time from the towns of Tel-melah, Tel-harsha, Kerub, Addan, and Immer. However, they could not prove that they or their families were descendants of Israel. English Standard Version The following were those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, though they could not prove their fathers’ houses or their descent, whether they belonged to Israel: Berean Study Bible The following came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but could not prove that their families were descended from Israel: New American Standard Bible Now these were the ones who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but they were not able to provide evidence of their fathers’ households and their descendants, whether they were of Israel: NASB 1995 Now these are those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan and Immer, but they were not able to give evidence of their fathers' households and their descendants, whether they were of Israel: NASB 1977 Now these are those who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but they were not able to give evidence of their fathers’ households, and their descendants, whether they were of Israel: Amplified Bible Now these are the ones who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not provide evidence of their fathers’ households and their descendants, whether they were of Israel: Christian Standard Bible The following are those who came from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer but were unable to prove that their ancestral families and their lineage were Israelite: Holman Christian Standard Bible The following are those who came from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer but were unable to prove that their families and ancestry were Israelite: GOD'S WORD® Translation The following people came from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer, but they couldn't prove they were Israelites on the basis of their father's family or their genealogy: International Standard Version Here is a list of returnees from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer who could not prove their ancestry and lineage from Israel: NET Bible These are the ones that came up from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer (although they were unable to certify their family connection or their ancestry, as to whether they really were from Israel): Classic Translations King James BibleAnd these were they which went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their father's house, and their seed, whether they were of Israel: New King James Version And these were the ones who came up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not identify their father’s house or their genealogy, whether they were of Israel: King James 2000 Bible And these were they who went up from Tel-melah, Tel-harhsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not prove their father's house, and their descent, whether they were of Israel: New Heart English Bible These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show whether their fathers' house, and their descent, were from Israel: World English Bible These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, [and] Immer; but they could not show their fathers' houses, and their seed, whether they were of Israel: American King James Version And these were they which went up from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not show their father's house, and their seed, whether they were of Israel: American Standard Version And these were they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers houses, and their seed, whether they were of Israel: A Faithful Version And these were they who went up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, and Immer, but they could not verify their father's house and their seed, whether they were of Israel: Darby Bible Translation And these are they that went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub-Addan, Immer; but they could not shew their fathers' house, nor their seed, whether they were of Israel. English Revised Version And these were they which went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer: but they could not shew their fathers' houses, and their seed, whether they were of Israel: Webster's Bible Translation And these were they who went up from Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, and Immer: but they could not show their fathers' house, and their seed, whether they were of Israel: Early Modern Geneva Bible of 1587And these went vp from Telmelah, and from Telharsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not discerne their fathers house and their seede, whether they were of Israel. Bishops' Bible of 1568 And these went vp from Thelmelah, and from Thelharsa, Cherub, Addon, and Immer: but they coulde not discerne their fathers house & their seede, whether they were of Israel. Coverdale Bible of 1535 And these wete vp also, Mithel, Melath, Thel, Harso, Cherub, Addon and Immer. But they coulde not shewe their fathers house ner their sede, whether they were of Israel. Literal Translations Literal Standard VersionAnd these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel: Young's Literal Translation And these are those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they are of Israel: Smith's Literal Translation And these going up from Tel-Melah Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer and they were not able to announce their father's house, and their seed, if they were from Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd these are they that came up from Thelmela, Thelharsa, Cherub, and Adon, and Emer. And they could not shew the house of their fathers and their seed, whether they were of Israel. Catholic Public Domain Version And these were the ones who ascended from Telmelah, Telharsha, Cherub, and Addan, and Immer. And they were not able to indicate the house of their fathers and their offspring, whether they were of Israel: Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd theses are those who came up from Telmalkha to Telabah and to Korbi; then it was told and they could not show the families of their fathers and their seed, but only whoever were from Israel. Lamsa Bible And these were those who went up from Tel-milkha, Tel-ava, Churbi; then it was said, they who could not show their fathers' families and their descent, whether they were of Israel: OT Translations JPS Tanakh 1917And these were they that went up from Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, and Immer; but they could not tell their fathers' houses, and their seed, whether they were of Israel: Brenton Septuagint Translation And these are they that went up from Thelmelech, Thelaresa, Cherub, Hedan, Emmer: and they were not able to tell the house of their fathers, and their seed, whether they were of Israel: |