Modern Translations New International VersionThe fugitives who escape will flee to the mountains. Like doves of the valleys, they will all moan, each for their own sins. New Living Translation The survivors who escape to the mountains will moan like doves, weeping for their sins. English Standard Version And if any survivors escape, they will be on the mountains, like doves of the valleys, all of them moaning, each one over his iniquity. Berean Study Bible The survivors will escape and live in the mountains, moaning like doves of the valley, each for his own iniquity. New American Standard Bible Even when their survivors escape, they will be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, each over his own wrongdoing. NASB 1995 'Even when their survivors escape, they will be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, each over his own iniquity. NASB 1977 ‘Even when their survivors escape, they will be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, each over his own iniquity. Amplified Bible Even when their survivors escape, they will be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, each over his [punishment for] sin. Christian Standard Bible The survivors among them will escape and live on the mountains. Like doves of the valley, all of them will moan, each over his own iniquity. Holman Christian Standard Bible The survivors among them will escape and live on the mountains like doves of the valley, all of them moaning, each over his own iniquity. Contemporary English Version Anyone who survives will escape into the hills, like doves who leave the valleys to find safety. All of you will moan because of your sins. Good News Translation Some will escape to the mountains like doves frightened from the valleys. All of them will moan over their sins. GOD'S WORD® Translation Those who survive will escape to the mountains. They will moan like doves in the valleys. They will moan because of their sins. International Standard Version Fugitives will escape to the mountains like doves fleeing through the valleys, all of them moaning because of their own iniquity. NET Bible Their survivors will escape to the mountains and become like doves of the valleys; all of them will moan--each one for his iniquity. Classic Translations King James BibleBut they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity. New King James Version ‘Those who survive will escape and be on the mountains Like doves of the valleys, All of them mourning, Each for his iniquity. King James 2000 Bible But they that escape them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity. New Heart English Bible But those of those who escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity. World English Bible But those of those who escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity. American King James Version But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity. American Standard Version But those of them that escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity. A Faithful Version But if their fugitives shall escape, then they shall be like doves of the valleys on the mountains, all of them mourning, each one for his iniquity. Darby Bible Translation And they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one for his iniquity. English Revised Version But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one in his iniquity. Webster's Bible Translation But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity. Early Modern Geneva Bible of 1587But they that flee away from them, shall escape, and shalbe in the mountaines, like the doues of the valleis: all they shall mourne, euery one for his iniquitie. Bishops' Bible of 1568 But they that flee away from them shall escape, and shalbe in the mountaynes lyke the doues of the valleys, all they shall mourne, euery one for his iniquitie. Coverdale Bible of 1535 And soch as escape and fle from amonge them, shal be vpon the hilles, like as the doues in the felde: euery one shalbe afrayed, because off his owne wickednesse. Literal Translations Literal Standard VersionAnd their fugitives have escaped away, "" And they have been on the mountains "" As doves of the valleys, "" All of them making a noise—each for his iniquity. Young's Literal Translation And escaped away have their fugitives, And they have been on the mountains As doves of the valleys, All of them make a noising -- each for his iniquity. Smith's Literal Translation And they escaping, escaped, and they were on the mountains as doves of the valleys, all of them slain, a man for his iniquity. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd such of them as shall flee shall escape: and they shall be in the mountains like doves of the valleys, all of them trembling, every one for his iniquity. Catholic Public Domain Version And those who flee from among them will be saved. And they will be among the mountains, like doves in steep valleys, with everyone of them trembling, each one because of his iniquity. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd those who escape of them shall escape into the mountains, as doves in the crags. They all will die, each man, for his sins Lamsa Bible But those of them who escape shall escape on the mountains, and they shall take refuge like doves in the crags; all of them shall die every one in his own iniquity. OT Translations JPS Tanakh 1917But they that shall at all escape of them, shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity. Brenton Septuagint Translation But they that escape of them shall be delivered, and shall be upon the mountains: and I will slay all the rest, every one for his iniquities. |