Modern Translations New International Version"'Every day you are to provide a year-old lamb without defect for a burnt offering to the LORD; morning by morning you shall provide it. New Living Translation “Each morning you must sacrifice a one-year-old lamb with no defects as a burnt offering to the LORD. English Standard Version “You shall provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering to the LORD daily; morning by morning you shall provide it. Berean Study Bible And you shall provide an unblemished year-old lamb as a daily burnt offering to the LORD; you are to offer it every morning. New American Standard Bible “And you shall provide a lamb a year old without blemish as a burnt offering to the LORD daily; morning by morning you shall provide it. NASB 1995 "And you shall provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering to the LORD daily; morning by morning you shall provide it. NASB 1977 “And you shall provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering to the LORD daily; morning by morning you shall provide it. Amplified Bible “And you [priests] shall provide a lamb a year old without blemish as a burnt offering to the LORD each day; morning by morning you shall provide it. Christian Standard Bible “You are to offer an unblemished year-old male lamb as a daily burnt offering to the LORD; you will offer it every morning. Holman Christian Standard Bible You must offer an unblemished year-old male lamb as a daily burnt offering to the LORD; you will offer it every morning. Contemporary English Version Each morning a year-old lamb that has nothing wrong with it must be offered as a sacrifice to please me. Good News Translation The LORD says, "Every morning a one-year-old lamb without any defects is to be burned whole as an offering to the LORD. This offering must be made every day. GOD'S WORD® Translation " 'Prepare a year-old lamb that has no defects every day as a burnt offering to the LORD. Do this every morning. International Standard Version He is to present a one year old lamb without defect for a burnt offering to the LORD in the morning every day. NET Bible "'You will provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering daily to the LORD; morning by morning he will provide it. Classic Translations King James BibleThou shalt daily prepare a burnt offering unto the LORD of a lamb of the first year without blemish: thou shalt prepare it every morning. New King James Version “You shall daily make a burnt offering to the LORD of a lamb of the first year without blemish; you shall prepare it every morning. King James 2000 Bible You shall daily prepare a burnt offering unto the LORD of a lamb of the first year without blemish: you shall prepare it every morning. New Heart English Bible "'You shall prepare a lamb a year old without blemish for a burnt offering to the LORD daily: morning by morning you shall prepare it. World English Bible You shall prepare a lamb a year old without blemish for a burnt offering to Yahweh daily: morning by morning you shall prepare it. American King James Version You shall daily prepare a burnt offering to the LORD of a lamb of the first year without blemish: you shall prepare it every morning. American Standard Version And thou shalt prepare a lamb a year old without blemish for a burnt-offering unto Jehovah daily: morning by morning shalt thou prepare it. A Faithful Version You shall daily prepare a burnt offering to the LORD, a lamb without blemish, a male of a year. Morning by morning you shall prepare it. Darby Bible Translation And thou shalt daily offer a burnt-offering unto Jehovah, of a yearling-lamb without blemish: thou shalt prepare it morning by morning. English Revised Version And thou shalt prepare a lamb of the first year without blemish for a burnt offering unto the LORD daily: morning by morning shalt thou prepare it. Webster's Bible Translation Thou shalt daily prepare a burnt-offering to the LORD of a lamb of the first year without blemish: thou shalt prepare it every morning. Early Modern Geneva Bible of 1587Thou shalt dayly make a burnt offring vnto the Lord of a lambe of one yere without blemish: thou shalt doe it euery morning. Bishops' Bible of 1568 Thou shalt dayly make a burnt offering vnto the Lorde of a lambe of one yere without blemishe, thou shalt do it euery morning. Coverdale Bible of 1535 He shal daylie brynge vnto the LORDE a lambe of a yeare olde without blemish for a burntofferynge: this shall he do euery mornynge. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you make a daily burnt-offering of a lamb, son of a year, a perfect one, to YHWH; you make it morning by morning. Young's Literal Translation 'And a lamb, son of a year, a perfect one, thou dost make a burnt-offering daily to Jehovah; morning by morning thou dost make it. Smith's Literal Translation And a blameless lamb the son of his year thou shalt do for a burnt-offering for the day to Jehovah: in the morning, by the morning, shalt thou do it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he shall offer every day for a holocaust to the Lord, a lamb of the same year without blemish: he shall offer it always in the morning. Catholic Public Domain Version And daily he shall offer, as a holocaust to the Lord, an immaculate lamb of the same age. He shall offer it always in the morning. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he shall be bringing a lamb, a son of a year without a flaw in it, a burning peace offering to LORD JEHOVAH by day, from dawn to dawn Lamsa Bible He shall daily offer a burnt offering to the LORD, a lamb of the first year without blemish; he shall offer it every morning. OT Translations JPS Tanakh 1917And thou shalt prepare a lamb of the first year without blemish for a burnt-offering unto the LORD daily; morning by morning shalt thou prepare it. Brenton Septuagint Translation And he shall prepare daily as a whole-burnt-offering to the Lord a lamb of a year old without blemish: in the morning shall he prepare it. |