Modern Translations New International Version"Son of man, I have made you a watchman for the people of Israel; so hear the word I speak and give them warning from me. New Living Translation “Son of man, I have appointed you as a watchman for Israel. Whenever you receive a message from me, warn people immediately. English Standard Version “Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me. Berean Study Bible “Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from My mouth, give them a warning from Me. New American Standard Bible “Son of man, I have appointed you as a watchman for the house of Israel; whenever you hear a word from My mouth, warn them from Me. NASB 1995 "Son of man, I have appointed you a watchman to the house of Israel; whenever you hear a word from My mouth, warn them from Me. NASB 1977 “Son of man, I have appointed you a watchman to the house of Israel; whenever you hear a word from My mouth, warn them from Me. Amplified Bible “Son of man, I have appointed you as a watchman to the house of Israel; whenever you hear a word from My mouth, warn them from Me. Christian Standard Bible “Son of man, I have made you a watchman over the house of Israel. When you hear a word from my mouth, give them a warning from me. Holman Christian Standard Bible Son of man, I have made you a watchman over the house of Israel. When you hear a word from My mouth, give them a warning from Me. Contemporary English Version Ezekiel, son of man, I have appointed you to stand watch for the people of Israel. So listen to what I say, then warn them for me. Good News Translation "Mortal man," he said, "I am making you a lookout for the nation of Israel. You will pass on to them the warnings I give you. GOD'S WORD® Translation "Son of man, I have made you a watchman over the people of Israel. Listen to what I say, and warn them for me. International Standard Version "Son of Man," he said, "I've appointed you to be a watchman over the house of Israel. Therefore when you hear a message that comes from me, you are to warn them for me. NET Bible "Son of man, I have appointed you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must give them a warning from me. Classic Translations King James BibleSon of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me. New King James Version “Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; therefore hear a word from My mouth, and give them warning from Me: King James 2000 Bible Son of man, I have made you a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me. New Heart English Bible "Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel: therefore hear the word from my mouth, and give them warning from me. World English Bible Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel: therefore hear the word from my mouth, and give them warning from me. American King James Version Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me. American Standard Version Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me. A Faithful Version "Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel. Therefore hear the word from My mouth, and give them warning from Me. Darby Bible Translation Son of man, I have appointed thee a watchman unto the house of Israel, and thou shalt hear the word from my mouth, and give them warning from me. English Revised Version Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me. Webster's Bible Translation Son of man, I have made thee a watchman to the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me. Early Modern Geneva Bible of 1587Sonne of man, I haue made thee a watchman vnto the house of Israel: therefore heare the worde at my mouth, and giue them warning from me. Bishops' Bible of 1568 Thou sonne of man, I haue made thee a watchman vnto the house of Israel: therefore thou shalt heare the worde at my mouth, and geue them warning from me. Coverdale Bible of 1535 Thou sonne off man, I haue made the a watch man vnto the house of Israel: therfore take good hede to the wordes, and geue them warnynge at my commaundement. Literal Translations Literal Standard Versionthat there is a word of YHWH to me, saying, “Son of man, I have given you [as] a watchman to the house of Israel, and you have heard a word from My mouth, and have warned them from Me. Young's Literal Translation that there is a word of Jehovah unto me, saying, 'Son of man, a watchman I have given thee to the house of Israel, and thou hast heard from My mouth a word, and hast warned them from Me. Smith's Literal Translation Son of man, I gave thee a watchman to the house of Israel: and hear thou the word from my mouth, and admonish them from me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSon of man, I have made thee a watchman to the house of Israel: and thou shalt hear the word out of my mouth, and shalt tell it them from me. Catholic Public Domain Version “Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. And so, you shall listen to the word from my mouth, and you shall announce it to them from me. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible Translated“Son of man, I have given you as a watchman to those of the house of Israel, that you will hear from my mouth the word and you will warn them from me Lamsa Bible Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel; therefore hear the words of my mouth and give them warning from me. OT Translations JPS Tanakh 1917Son of man, I have appointed thee a watchman unto the house of Israel; and when thou shalt hear a word at My mouth, thou shalt give them warning from Me. Brenton Septuagint Translation I have made thee a watchman to the house of Israel; and thou shalt hear a word of my mouth, and shalt threaten them from me. |