Modern Translations New International VersionFor everyone belongs to me, the parent as well as the child--both alike belong to me. The one who sins is the one who will die. New Living Translation For all people are mine to judge—both parents and children alike. And this is my rule: The person who sins is the one who will die. English Standard Version Behold, all souls are mine; the soul of the father as well as the soul of the son is mine: the soul who sins shall die. Berean Study Bible Behold, every soul belongs to Me; both father and son are Mine. The soul who sins is the one who will die. New American Standard Bible Behold, all souls are Mine; the soul of the father as well as the soul of the son is Mine. The soul who sins will die. NASB 1995 "Behold, all souls are Mine; the soul of the father as well as the soul of the son is Mine. The soul who sins will die. NASB 1977 “Behold, all souls are Mine; the soul of the father as well as the soul of the son is Mine. The soul who sins will die. Amplified Bible Behold (pay close attention), all souls are Mine; the soul of the father as well as the soul of the son is Mine. The soul who sins will die. Christian Standard Bible Look, every life belongs to me. The life of the father is like the life of the son—both belong to me. The person who sins is the one who will die. Holman Christian Standard Bible Look, every life belongs to Me. The life of the father is like the life of the son--both belong to Me. The person who sins is the one who will die." Contemporary English Version The lives of all people belong to me--parents as well as children. However, only those who sin will be put to death. Good News Translation The life of every person belongs to me, the life of the parent as well as that of the child. The person who sins is the one who will die. GOD'S WORD® Translation The life of every person belongs to me. Fathers and their children belong to me. The person who sins will die. International Standard Version Look! Every living soul belongs to me—the father's as well as the son's. So pay attention! The person who keeps on sinning is going to die." NET Bible Indeed! All lives are mine--the life of the father as well as the life of the son is mine. The one who sins will die. Classic Translations King James BibleBehold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die. New King James Version “Behold, all souls are Mine; The soul of the father As well as the soul of the son is Mine; The soul who sins shall die. King James 2000 Bible Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sins, it shall die. New Heart English Bible Look, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul who sins, he shall die. World English Bible Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul who sins, he shall die. American King James Version Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sins, it shall die. American Standard Version Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die. A Faithful Version Behold, all souls are Mine. As the soul of the father, so also the soul of the son, they are Mine. The soul that sins, it shall die. Darby Bible Translation Behold, all the souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die. English Revised Version Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die. Webster's Bible Translation Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die. Early Modern Geneva Bible of 1587Beholde, all soules are mine, both the soule of the father, and also the soule of the sonne are mine: the soule that sinneth, it shall die. Bishops' Bible of 1568 Beholde, all soules are mine, lyke as the soule of the father is mine, so is the soule of the sonne myne also: the soule that sinneth shall dye it selfe. Coverdale Bible of 1535 Beholde, all soules are myne. Like as the father is myne, so is ye sonne myne also. The soule that synneth, shal dye. Literal Translations Literal Standard VersionBehold, all the souls are Mine, "" As the soul of the father, "" So also the soul of the son—they are Mine, "" The soul that is sinning—it dies. Young's Literal Translation Lo, all the souls are Mine, As the soul of the father, So also the soul of the son -- they are Mine, The soul that is sinning -- it doth die. Smith's Literal Translation Behold, all souls to me; behold, as the soul of the father, and so the soul of the son, they are to me. The soul sinning, it shall die. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBehold all souls are mine: as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, the same shall die. Catholic Public Domain Version Behold, all souls are mine. Just as the soul of the father is mine, so also is the soul of the son. The soul that sins, the same shall die. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause all souls are mine. The soul of the father and the soul of the son, they are mine! The soul that sins, that shall die! Lamsa Bible Because all souls are mine; the soul of the father, so also the soul of the son is mine; the soul that sins, it shall die. OT Translations JPS Tanakh 1917Behold, all souls are Mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is Mine; the soul that sinneth, it shall die. Brenton Septuagint Translation For all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son, they are mine: the soul that sins, it shall die. |