Ezekiel 15:6
Modern Translations
New International Version
"Therefore this is what the Sovereign LORD says: As I have given the wood of the vine among the trees of the forest as fuel for the fire, so will I treat the people living in Jerusalem.

New Living Translation
“And this is what the Sovereign LORD says: The people of Jerusalem are like grapevines growing among the trees of the forest. Since they are useless, I have thrown them on the fire to be burned.

English Standard Version
Therefore thus says the Lord GOD: Like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so have I given up the inhabitants of Jerusalem.

Berean Study Bible
Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so I will give up the people of Jerusalem.

New American Standard Bible
Therefore, this is what the Lord GOD says: ‘As the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so have I given up the inhabitants of Jerusalem;

NASB 1995
"Therefore, thus says the Lord GOD, 'As the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so have I given up the inhabitants of Jerusalem;

NASB 1977
“Therefore, thus says the Lord GOD, ‘As the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so have I given up the inhabitants of Jerusalem;

Amplified Bible
Therefore, thus says the Lord GOD, ‘Like the wood of the grapevine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so have I given up the people of Jerusalem;

Christian Standard Bible
Therefore, this is what the Lord GOD says, “Like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire as fuel, so I will give up the residents of Jerusalem.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, this is what the Lord GOD says: Like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire as fuel, so I will give up the residents of Jerusalem.

Contemporary English Version
I, the LORD God, promise that just as the wood of a grapevine is burned as firewood,

Good News Translation
Now this is what the Sovereign LORD is saying: "Just as a vine is taken from the forest and burned, so I will take the people who live in Jerusalem

GOD'S WORD® Translation
"So this is what the Almighty LORD says: As a vine is taken from among the trees in the forest to be used to feed the fire, so I will take the people who live in Jerusalem to punish them.

International Standard Version
Therefore this is what the Lord GOD says: "Just as the wood from a grape vine is removed from the forest and used for kindling fires, I'm giving the inhabitants of Jerusalem over

NET Bible
"Therefore, this is what the sovereign LORD says: Like the wood of the vine is among the trees of the forest which I have provided as fuel for the fire--so I will provide the residents of Jerusalem as fuel.
Classic Translations
King James Bible
Therefore thus saith the Lord GOD; As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.

New King James Version
“Therefore thus says the Lord GOD: ‘Like the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so I will give up the inhabitants of Jerusalem;

King James 2000 Bible
Therefore thus says the Lord GOD; As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.

New Heart English Bible
"Therefore thus says the Lord GOD: 'As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.

World English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.

American King James Version
Therefore thus said the Lord GOD; As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.

American Standard Version
Therefore thus saith the Lord Jehovah: As the vine-tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.

A Faithful Version
Therefore thus says the Lord GOD, 'As the vine is among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so I will give the people of Jerusalem, as fuel for the fire.

Darby Bible Translation
Therefore thus saith the Lord Jehovah: As the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.

English Revised Version
Therefore thus saith the Lord GOD: As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.

Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the Lord GOD; As the vine-tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Therefore thus sayth the Lorde God, As the vine tree, that is among the trees of the forest, which I haue giuen to the fire to be consumed, so will I giue the inhabitants of Ierusalem.

Bishops' Bible of 1568
And therefore thus saith the Lorde god, As the vine tree that is among the trees of the forest, which I haue geuen to the fire to be consumed: so wyll I geue the inhabitauntes of Hierusalem.

Coverdale Bible of 1535
And therfore thus saieth the LORDE God: Like as I cast the vyne in to the fyre for to be brent, as other trees of the wod: Euen so wil I do with them that dwell in Ierusalem,
Literal Translations
Literal Standard Version
Therefore, thus said Lord YHWH: “As the vine-tree among trees of the forest, "" That I have given to the fire for fuel, "" So I have given the inhabitants of Jerusalem.

Young's Literal Translation
Therefore, thus said the Lord Jehovah: As the vine-tree among trees of the forest, That I have given to the fire for fuel, So I have given the inhabitants of Jerusalem.

Smith's Literal Translation
For this, thus said the Lord Jehovah: As the tree of the vine upon the tree of the forest which I gave it to the fire for consuming, thus I gave the inhabitants of Jerusalem.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Therefore thus saith the Lord God: As the vine tree among the trees of the forests which I have given to the fire to be consumed, so will I deliver up the inhabitants of Jerusalem.

Catholic Public Domain Version
Therefore, thus says the Lord God: Like the stalk of the vine among the trees of the forests, which I have given to be devoured by fire, so will I deliver the inhabitants of Jerusalem.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Because of this, thus says THE LORD OF LORDS: “As I have given wood of the vine from all wood of the forest as fuel for fire, so I have given the inhabitants of Jerusalem

Lamsa Bible
Therefore thus says the LORD God: As I have given the wood of the vine among all the trees of the forest to the fire for fuel, so I have given the inhabitants of Jerusalem.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Therefore thus saith the Lord GOD: As the vine-tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so do I give the inhabitants of Jerusalem.

Brenton Septuagint Translation
Therefore say, Thus saith the Lord, As the vine-tree among the trees of the forest, which I have given up to the fire to be consumed, so have I given up the inhabitants of Jerusalem.
















Ezekiel 15:5
Top of Page
Top of Page